DISCOS
Kill'em All
Ride the Lightning
Master of Puppets
Garage Days Re-Revisited
...And Justice For All
Metallica
Load
Reload
Garage Inc.
S&M
St. Anger
Death Magnetic
Hardwired... To Self-Destruct
S&M2
72 Seasons

MISCELÂNEA
No Life 'Till Leather
Power Metal
The Good, The Bad and The Live
Live Shit: Binge and Purge
Metallica: Vinyl Box Set
Demo Magnetic
Live At Grimey's
Six Feet Down Under
Six Feet Down Under Part II
Beyond Magnetic
Lulu
Metallica Through The Never (Music from the Motion Picture)
Outros

Letras - ...And Justice For All

         [ CD1 ] 1. Blackened
[ CD1 ] 2. ...And Justice For All
[ CD1 ] 3. Eye Of The Beholder
[ CD1 ] 4. One
[ CD1 ] 5. The Shortest Straw
[ CD1 ] 6. Harvester Of Sorrow
[ CD1 ] 7. The Frayed Ends Of Sanity
[ CD1 ] 8. To Live is to Die
[ CD1 ] 9. Dyers Eve

Blackened

(Hetfield/Ulrich/Newsted)

Blackened is the end
Winter it will send
Throwing all you see
Into obscurity

Death of Mother Earth
Never a rebirth
Evolution's end
Never will it mend

Never

Fire
To begin whipping dance of the dead
Blackened is the end
To begin whipping dance of the dead
Color our world blackened

Blistering of earth
Terminate its worth
Deadly nicotine
Kills what might've been

Callous, frigid chill
Nothing left to kill
Never seen before
Breathing nevermore

Never

Fire
To begin whipping dance of the dead
Blackened is the end
To begin whipping dance of the dead
Color our world blackened

Blackened
Opposition, contradiction, premonition, compromise
Agitation, violation, mutilation, planet dies
Darkest color
Blistered earth
True death of life

Termination, expiration, cancellation, human race
Expectation, liberation, population laid to waste
See our mother
Put to death
See our mother die

Smoldering decay
Take her breath away
Millions of our years
In minutes disappears

Darkening in vain
Decadence remains
All is said and done
Never is the sun

Never

Fire
To begin whipping dance of the dead
Blackened is the end
To begin whipping dance of the dead
Fire
Is the outcome of hypocrisy
Darkest potency
In the exit of humanity
Color our world blackened

Blackened

        

Enegrecido

(Hetfield/Ulrich/Newsted)

A escuridão é o fim
Trará o inverno
Jogando tudo que você vê
Na obscuridade

Morte da mãe terra
Nunca um renascimento
O fim da evolução
Nunca será concertado

Nunca

Fogo
Para começar a ensandecida Dança Macabra
Enegrecido é o fim
Para começar a ensandecida Dança Macabra
Tinja nosso mundo de negro

A falência da terra
Termina o seu valor
Nicotina mortal
Mata o que poderia ter sido

Arrepio indiferente insensível
Nada mais para matar
Nunca visto antes
Respirar nunca mais

Nunca

Fogo
Para começar a ensandecida Dança Macabra
Enegrecido é o fim
Para começar a ensandecida Dança Macabra
Tinja nosso mundo de negro

Enegrecido
Oposição, contradiçao, premonição, compromisso
Agitação, violação, mutilação, planeta morre
Cor mais escura
Terra ferida
Verdadeira morte da vida

Término, expiração, cancelamento, raça humana
Expectativa, liberação, população arrasada
Veja nossa mãe
Posta à morte
Veja nossa mãe morrer

Decadência em lenta combustão
Tiram seu fôlego
Nossos milhões de anos
Desaparecem em minutos

Escurecendo em vão
Restos da decadência
Tudo foi dito e feito
Nunca é o sol

Nunca

Fogo
Para começar a ensandecida Dança Macabra
Enegrecido é o fim
Para começar a ensandecida Dança Macabra
Tinja nosso mundo de negro
Fogo
Este é o resultado da hipocrisia
A potência mais sombria
Na saída da humanidade
Tinjindo nosso mundo de negro

Nota do Tradutor:
La Danse Macabre, também chamada Dança Macabra, Dança da Morte, La Danza Macabra, ou Totentanz, é uma alegoria do final do período medieval sobre a universalidade da morte: não importa o status de uma pessoa em vida, a dança da morte une a todos. La Danse Macabre consiste na representação de uma Morte personificada conduzindo um fileira de figuras de todos os estratos sociais dançando em direção aos seus túmulos - tipicamente um imperador, rei, papa, monge, adolescente e bela mulher - todos numa forma esquelética. Estas representações foram produzidas sob o impacto da Peste Negra, que lembrou as pessoas de quão frágeis eram suas vidas e quão vãs eram as glórias da vida terrena. (Fonte: Wikipédia)

      Top

...And Justice For All

(Hetfield/Ulrich/Hammett)

Halls of justice painted green
Money talking
Power wolves beset your door
Hear them stalking
Soon you'll please their appetite
They devour
Hammer of justice crushes you
Overpower

The ultimate in vanity
Exploiting their supremacy
I can't believe the things you say
I can't believe, I can't believe the price you pay
Nothing can save you

Justice is lost
Justice is raped
Justice is gone
Pulling your strings
Justice is done
Seeking no truth
Winning is all
Find it so grim, so true, so real

Apathy their stepping stone
So unfeeling
Hidden deep animosity
So deceiving
Through your eyes their light burns
Hoping to find
Inquisition sinking you
With prying minds

The ultimate in vanity
Exploiting their supremacy
I can't believe the things you say
I can't believe, I can't believe the price you pay
Nothing can save you

Justice is lost
Justice is raped
Justice is gone
Pulling your strings
Justice is done
Seeking no truth
Winning is all
Find it so grim, so true, so real

Lady Justice has been raped
Truth assassin
Rolls of red tape seal your lips
Now you're done in

Their money tips her scales again
Make your deal
Just what is truth, I cannot tell
Cannot feel

The ultimate in vanity
Exploiting their supremacy
I can't believe the things you say
I can't believe, I can't believe the price we pay
Nothing can save us

Justice is lost
Justice is raped
Justice is gone
Pulling your strings
Justice is done
Seeking no truth
Winning is all
Find it so grim, so true, so real

Seeking no truth
Winning is all
Find it so grim, so true, so real

        

...E Justiça Para Todos

(Hetfield/Ulrich/Hammett)

Tribunais de justiça pintados de verde
Grana é o papo
Os lobos do poder sitiam suas portas
Ouça-os espreitando
Logo você irá satisfazer os desejos deles
Eles te devoraram
O martelo da justiça te esmaga
Te subjuga

O máximo em vaidade
Explorando sua supremacia
Não consigo entender as coisas que você diz
Não posso acreditar, não posso acreditar no preço que se paga
Nada pode te salvar

A justiça está perdida
A justiça foi estuprada
A justiça já era
É só usar de influência
E a justiça é feita
Sem se preocupar com a verdade
Vencer é o que importa
Sem se preocupar se é cruel, verdadeiro ou real

Apatia é o ponto de partida deles
Sem ressentimento
Animosidade profundamente escondida
Tão enganadores
Por seus olhos suas luzes incendeiam
Esperando encontrar
Te inquirindo até o talo
Com mentes bisbilhoteiras

O máximo em vaidade
Explorando sua supremacia
Não consigo entender as coisas que você diz
Não posso acreditar, não posso acreditar no preço que se paga
Nada pode te salvar

A justiça está perdida
A justiça foi estuprada
A justiça já era
É só usar de influência
E a justiça é feita
Sem se preocupar com a verdade
Vencer é o que importa
Sem se preocupar se é cruel, verdadeiro ou real

Dama Justiça foi estuprada
Verdade assassina
Os rolos da burocracia te impedem a defesa
Agora você já era

O dinheiro deles comanda a balança da justiça novamente
Faça um acordo
O que é a verdade, eu não sei dizer
Não posso sentir

O máximo em vaidade
Utilizando de forma egoísta sua supremacia
Não consigo entender as coisas que você diz
Não posso acreditar,
Não posso acreditar no preço que pagamos
Nada pode nos salvar

A justiça está perdida
A justiça foi estuprada
A justiça já era
É só usar de influência
E a justiça é feita
Sem se preocupar com a verdade
Vencer é o que importa
Sem se preocupar se é cruel, verdadeiro ou real

Sem se preocupar com a verdade
Vencer é o que importa
Sem se preocupar se é cruel, verdadeiro ou real

      Top

Eye Of The Beholder

(Hetfield/Ulrich/Hammett)

Do you see what I see?
Truth is an offence
Your silence for your confidence

Do you hear what I hear?
Doors are slamming shut
Limit your imagination, keep you where they must

Do you feel what I feel?
Bittering distress
Who decides what you express?

Do you take what I take?
Endurance is the word
Moving back instead of forward seems to me absurd

Doesn't matter what you see
Or into it what you read
You can do it your own way
If it's done just how I say

Independence limited
Freedom of choice
Choice is made for you, my friend
Freedom of speech
Speech is words that they will bend
Freedom with their exception

Do you fear what I fear?
Living properly
Truths to you are lies to me

Do you choose what I choose?
More alternatives
Energy derives from both the plus and negative

Do you need what I need?
Boundaries overthrown
Look inside, to each his own

Do you trust what I trust?
Me, myself, and I
Penetrate the smoke screen, I see through the selfish lie

Doesn't matter what you see
Or into it what you read
You can do it your own way
If it's done just how I say

Independence limited
Freedom of choice
Choice is made for you, my friend
Freedom of speech
Speech is words that they will bend
Freedom with their exception

Do you know what I know?
Your money and your wealth
Your silence just to hear yourself

Do you want what I want?
Desire not a thing
I hunger after independence, lengthen freedom's ring

Doesn't matter what you see
Or into it what you read
You can do it your own way
If it's done just how I say

Independence limited
Freedom of choice
Choice is made for you, my friend
Freedom of speech
Speech is words that they will bend
Freedom no longer for you

Doesn't matter what you see
Or into it what you read
You can do it your own way
If it's done just how I say

        

Na Perspectiva Do Observador

(Hetfield/Ulrich/Hammett)

Você vê o que vejo?
A verdade é uma ofensa
Quem cala consente

Você ouve o que ouço?
Portas são fechadas com violência
Limite sua imaginação, se mantenha onde eles precisam

Você sente o que sinto?
Uma profunda amargura
Quem decide o que você vai falar?

Você entende como entendo?
Tolerância é a palavra
Retroceder em vez de progredir me parece um absurdo

Não importa o que você é capaz de perceber
Ou o que venha a ler
Você pode fazer tudo como quiser
Desde que seja feito como eu disser

Independência limitada
Liberdade de escolha
A escolha é feita por você, meu amigo
Liberdade de expressão
É expressar as palavras que os farão se curvar
Liberdade com suas exceções

Você teme o que temo?
Viver convenientemente
A suas verdades são mentiras para mim

Você escolhe o que escolho?
Mais alternativas
A energia deriva dos opostos

Você necessita do que necessito?
Abolição de todas as fronteiras
Cada um olhando para dentro de si mesmo

Você confia no que confio?
Em mim mesmo
Penetrando na cortina de fumaça até que as mentiras egocêntricas sejam abolidas

Não importa o que você é capaz de perceber
Ou o que venha a ler
Você pode fazer tudo como quiser
Desde que seja feito como eu disser

Independência limitada
Liberdade de escolha
A escolha é feita por você, meu amigo
Liberdade de expressão
É expressar as palavras que os farão se curvar
Liberdade com suas exceções

Você sabe o que sei?
Seu dinheiro e sua fortuna
Você só faz silêncio para ouvir a si próprio

Você quer o que quero?
Não desejar nada
Apenas ansiar que depois da independência,
o raio da liberdade se amplie cada vez mais

Não importa o que você é capaz de perceber
Ou o que venha a ler
Você pode fazer tudo como quiser
Desde que seja feito como eu disser

Independência limitada
Liberdade de escolha
A escolha é feita por você, meu amigo
Liberdade de expressão
É expressar as palavras que os farão se curvar
Liberdade com suas exceções

Não importa o que você é capaz de perceber
Ou o que venha a ler
Você pode fazer tudo como quiser
Desde que seja feito como eu disser

      Top

One

(Hetfield/Ulrich)

I can't remember anything
Can't tell if this is true or dream
Deep down inside I feel to scream
This terrible silence stops me

Now that the war is through with me
I'm waking up, I cannot see
That there is not much left of me
Nothing is real but pain now

Hold my breath as I wish for death
Oh please, God, wake me

Back in the womb it's much too real
In pumps life that I must feel
But can't look forward to reveal
Look to the time when I'll live

Fed through the tube that sticks in me
Just like a wartime novelty
Tied to machines that make me be
Cut this life off from me

Hold my breath as I wish for death
Oh please, God, wake me

Now the world is gone, I'm just one
Oh God, help me
Hold my breath as I wish for death
Oh please, God, help me

Darkness imprisoning me
All that I see
Absolute horror
I cannot live
I cannot die
Trapped in myself
Body my holding cell

Landmine has taken my sight
Taken my speech
Taken my hearing
Taken my arms
Taken my legs
Taken my soul
Left me with life in hell

        

Um

(Hetfield/Ulrich)

Não consigo me lembrar de nada
Não posso dizer se é realidade ou sonho
Sinto por dentro o desejo de gritar
Este silêncio terrível me detém

Agora que a guerra acabou comigo
Estou acordado mas não consigo ver
Que não resta muito de mim
Nada é real exceto a dor agora

Prendo a respiração enquanto desejo a morte
Oh por favor, Deus, acorde-me

Voltar ao útero é real demais
Renovando a vida que devo sentir
Mas não posso esperar para revelar
Olhe para o tempo que viverei

Alimentado pelo tubo enfiado em mim
Exatamente como uma inovação em tempo de guerra
Preso a máquinas que me fazem viver
Tire esta vida de mim

Prendo a respiração enquanto desejo a morte
Oh por favor, Deus, acorde-me

Agora o mundo se foi, sou apenas um
Oh Deus, ajude-me
A prender a respiração enquanto desejo a morte
Oh por favor, Deus, ajude-me

Escuridão me aprisionando
Tudo o que vejo é
Horror absoluto
Não posso viver
Não posso morrer
Preso em mim mesmo
Meu corpo é minha prisão

O campo minado tirou minha visão
Tirou minha fala
Tirou minha audição
Tirou meus braços
Tirou minhas pernas
Tirou minha alma
Levando-me com vida para o inferno

      Top

The Shortest Straw

(Hetfield/Ulrich)

Suspicion is your name
Your honesty to blame
Put dignity to shame
Dishonor
Witch-hunt modern day
Determining decay
The blatant disarray
Disfigure
The public eye's disgrace
Defying common place
Unending paper chase
Unending

Deafening
Painstaking
Reckoning
This vertigo it doth bring

Shortest straw
Challenge liberty
Downed by law
Live in infamy
Rub you raw
Witch-hunt riding through
Shortest straw
The shortest straw has been pulled for you

Pulled for you
Shortest straw
Pulled for you
Shortest straw
Pulled for you
Shortest straw
The shortest straw has been pulled for you

The accusations fly
Discrimination, why?
Your inner self to die
Intruding
Doubt sunk itself in you
Its teeth and talons through
You're living Catch 2-2
Deluding
A mass hysteria
A megalomania
Reveal dementia
Reveal

Secretly
Silently
Certainly
In vertigo you will be

Shortest straw
Challenge liberty
Downed by law
Live in infamy
Rub you raw
Witch-hunt riding through
Shortest straw
This shortest straw has been pulled for you

Pulled for you
Shortest straw
Pulled for you
Shortest straw
Pulled for you
Shortest straw
Shortest straw has been pulled for you

Shortest straw
Pulled for you
Shortest straw
Pulled for you
Shortest straw
Pulled for you
Shortest straw
Shortest straw has been pulled for you

Behind you, hands are tied
Your being, ostracized
Your hell is multiplied
Upending
The fallout has begun
Oppressive damage done
Your many turned to none
To nothing
You're reaching your nadir
Your will has disappeared
The lie is crystal clear
Defending

Channels red
One word said
Blacklisted
With vertigo make you dead

Shortest straw
Challenge liberty
Downed by law
Live in infamy
Rub you raw
Witch-hunt riding through
Shortest straw
The shortest straw has been pulled for you
Pulled for you

        

A Palha Mais Curta

(Hetfield/Ulrich)

Suspeito é seu nome
Sua honestidade é culpa
Coloque dignidade a vergonha
Desonra
Caça às bruxas dos dias modernos
Determinando decadência
A barulhenta desordem
Desfigurado
A desgraça aos olhos públicos
Desafiando o lugar comum
Numa procura interminável
Interminável

Ensurdecendo
Cuidadoso
Ajuste de contas
Esta vertigem traz insanidade

A palha mais curta
Desafie a liberdade
Pego pela lei
Vivendo na infâmia
Em carne viva
Em plena caça às bruxas
A palha mais curta
Esta palha mais curta foi tirada para você

Tirada para você
A palha mais curta
Tirada para você
A palha mais curta
Tirada para você
A palha mais curta
A palha mais curta foi tirada para você

As acusações voam
Discriminação, por que?
Sua conciência condenada a morrer
Invadindo
A dúvida se entranha em você
Pego pelas garras de uma ave de rapina
Totalmente apanhado
Ilusão
Uma histeria em massa
Uma megalomania
Demência revelada
Revelada

Secretamente
Silenciosamente
Certamente
Você terá vertigens

A palha mais curta
Desafie a liberdade
Pego pela lei
Vivendo na infâmia
Em carne viva
Em plena caça às bruxas
A palha mais curta
Esta palha mais curta foi tirada para você

Tirada para você
A palha mais curta
Tirada para você
A palha mais curta
Tirada para você
A palha mais curta
A palha mais curta foi tirada para você

Tirada para você
A palha mais curta
Tirada para você
A palha mais curta
Tirada para você
A palha mais curta
A palha mais curta foi tirada para você

Atrás de você, mãos amarradas
Sua existência, ostracismo
Seu inferno multiplicado
Derrotado
A tomada começou
Destruição opressiva feita
Seus vários reduzidos a nenhum
A nada
Você está chegando ao seu limite
Sua vontade desapareceu
A mentira é cristalina
Defendendo

Canais vermelhos
Uma palavra falada
Na lista negra
Com a vertigem que fez de você um morto

A palha mais curta
Desafie a liberdade
Pego pela lei
Vivendo na infâmia
Em carne viva
Em plena caça às bruxas
A palha mais curta
Esta palha mais curta foi tirada para você

      Top

Harvester Of Sorrow

(Hetfield/Ulrich)

My life suffocates
Planting seeds of hate
I've loved, turned to hate
Trapped far beyond my fate

I give, you take
This life that I forsake
Been cheated of my youth
You turned this lie to truth

Anger, misery
You'll suffer unto me

Harvester of sorrow
Language of the mad
Harvester of sorrow

Pure black, looking clear
My work is done soon here
Try getting back to me
Get back which used to be

Drink up
Shoot in
Let the beatings begin
Distributor of pain
Your loss becomes my gain


Anger
Misery
You'll suffer unto me

Harvester of sorrow
Language of the mad
Harvester of sorrow

All have said their prayers
Invade their nightmares
To see into my eyes
You'll find where murder lies

Infanticide

Harvester of sorrow
Language of the mad
Harvester of sorrow
Language of the mad
Harvester of sorrow

        

Colhedor de Tristeza

(Hetfield/Ulrich)

Minha vida sufoca
Plantando sementes de ódio
Eu amei, se transformou em ódio
Preso muito além do meu destino

Eu dou, você toma
Essa vida que eu renunciei
Enganado pela minha juventude
Você transformou esta mentira em verdade

Fome, miséria
Vocês irão sofrer dentro de mim

Colhedor de tristeza
Linguagem de loucos
Colhedor de tristeza

Preto absoluto parecendo limpo
Meu trabalho por aqui foi breve
Tente voltar para mim
Volte ao que costumava ser

Beber
Atirar
Deixar começar as pancadas
Distribuidor da dor
Sua perda se torna meu lucro

Fome
Miséria
Vocês irão sofrer dentro de mim

Colhedor de tristeza
Linguagem de loucos
Colhedor de tristeza

Todos fizeram suas preces
Invada seus pesadelos
Olhe dentro de meus olhos
Você verá onde o assassino repousa

Infanticida

Colhedor de tristeza
Linguagem de loucos
Colhedor de tristeza
Linguagem de loucos
Colhedor de tristeza

      Top

The Frayed Ends Of Sanity

(Hetfield/Ulrich/Hammett)

Never hunger
Never prosper
I have fallen prey to failure

Struggle within
Triggered again
Now the candle burns at both ends

Twisting under schizophrenia
Falling deep into dementia

Old habits reappear
Fighting the fear of fear
Growing conspiracy
Everyone's after me
Frayed ends of sanity
Hear them calling
Hear them calling me

Birth of terror
Death of much more
I'm the slave of fear, my captor

Never warnings
Spreading its wings
As I wait for the horror she brings

Loss of interest, question, wonder
Waves of fear they pull me under

Old habits reappear
Fighting the fear of fear
Growing conspiracy
Everyone's after me
Frayed ends of sanity
Hear them calling
Hear them calling me

Into ruin
I am sinking
Hostage of this nameless feeling

Hell is set free
Flooded I'll be
Feel the undertow inside me

Height, hell, time, haste, terror, tension
Life, death, want, waste, mass depression

Old habits reappear
Fighting the fear of fear
Growing conspiracy
Myself is after me
Frayed ends of sanity
Hear them calling
Frayed ends of sanity
Hear them calling
Hear them calling me

        

Últimos Resquícios de Sanidade

(Hetfield/Ulrich/Hammett)

Nunca faminto
Nunca prospero
Sou uma presa do fracasso

Luta interior
Desperta novamente
Agora a vela queima em ambos os lados

Distorcido pela esquizofrenia
Caindo fundo na demência

Velhos hábitos reaparecem
Lutando contra o medo do medo
Conspiração crescente
Todos me perseguindo
Últimos resquícios de sanidade
Ouça-os chamando
Ouça-os me chamando

Nascimento do terror
Morte de muitos mais
Sou escravo do medo, minha captura

Sem avisos
Abrindo suas asas
Enquanto espero pelo terror ela traz

Perda de interesse, dúvida, pergunta
Ondas de medo me puxam para baixo

Velhos hábitos reaparecem
Lutando contra o medo do medo
Conspiração crescente
Todos me perseguindo
Últimos resquícios de sanidade
Ouça-os chamando
Ouça-os me chamando

Sob ruínas
Eu afundo
Refém deste sentimento sem nome

O inferno é libertado
Serei inundado
Sinto a contracorrente dentro de mim

Altitude, inferno, tempo, pressa, terror, tensão
Vida, morte, necessidade, desperdício, depressão em massa

Velhos hábitos reaparecem
Lutando contra o medo do medo
Conspiração crescente
Eu mesmo estou contra mim
Últimos resquícios de sanidade
Ouça-os chamando
Últimos resquícios de sanidade
Ouça-os chamando
Ouça-os me chamando

      Top

To Live is to Die

(Hetfield/Ulrich/Burton)

When a man lies
He murders some part of the world
These are the pale deaths which men miscall their lives
All this I cannot bear to witness any longer
Cannot the kingdom of salvation take me home?

        

Viver é Morrer

(Hetfield/Ulrich/Burton)

Quando um homem mente,
Ele assassina alguma parte do mundo
Essas são as pálidas mortes que os homens chamam erroneamente de suas vidas
Não posso suportar tudo isso nem mais um minuto
O reino da salvação não pode me levar para casa?

      Top

Dyers Eve

(Hetfield/Ulrich/Hammett)

Dear Mother
Dear Father
What is this hell you have put me through?
Believer
Deceiver
Day in, day out, live my life through you
Pushed onto me what's wrong or right
Hidden from this thing that they call “life”

Dear Mother
Dear Father
Every thought I'd think you'd disapprove
Curator
Dictator
Always censoring my every move
Children are seen but are not heard
Tear out everything inspired

Innocence
Torn from me without your shelter
Barred reality
I'm living blindly

Dear Mother
Dear Father
Time has frozen still what's left to be
Hear nothing
Say nothing
Cannot face the fact I think for me
No guarantee, it's life as-is
But damn you for not giving me my chance

Dear Mother
Dear Father
You've clipped my wings before
I learned to fly
Unspoiled
Unspoken
I've outgrown that fucking lullaby
Same thing I've always heard from you,
“Do as I say, not as I do”

Innocence
Torn from me without your shelter
Barred reality
I'm living blindly

I'm in hell without you
Cannot cope without you two
Shocked at the world that I see
Innocent victim, please rescue me

Dear Mother
Dear Father
Hidden in your world you've made for me
I'm seething
I'm bleeding
Ripping wounds in me that never heal
Undying spite I feel for you
Living out this hell you always knew

        

Véspera da Mudança

(Hetfield/Ulrich/Hammett)

Querida mamãe
Querido papai
Que inferno é esse em que me colocaram?
Crentes
Impostores
Dia após dia vivo minha vida por vocês
Forçando em mim o que é certo ou errado
Escondido dessa coisa que os outros chamam “vida”

Querida mamãe
Querido papai
Cada pensamento que tenho vocês desaprovam
Tutores
Ditadores
Sempre censurando cada movimento meu
As crianças são vistas mas não são ouvidas
Podando todas as inspirações

Inocência
Tirada de mim sem a sua proteção
Dura realidade
Estou vivendo cegamente

Querida mamãe
Querido papai
O tempo tem congelado o que poderia surgir
Ouvindo nada
Dizendo nada
Não podem encarar o fato de que penso por mim
Sem garantia, é a vida como ela é
Mas amaldiçôo vocês por não me darem a minha chance

Querida mamãe
Querido papai
Vocês podaram minhas asas antes que
Eu aprendesse a voar
Intocável
Inconfesso
Eu superei aquela porra de canção de ninar
As mesmas coisas eu sempre ouvi de vocês,
“Faça como eu digo, não como faço”

Inocência
Tirada de mim sem a sua proteção
Dura realidade
Estou vivendo cegamente

Estou no inferno sem vocês
Não posso vencer sem vocês dois
Estou chocado com o mundo que vejo
Uma vítima inocente, por favor me resgate

Querida mamãe
Querido papai
Escondido no mundo que vocês fizeram para mim
Estou perturbado
Estou sangrando
Mexendo em feridas que nunca cicatrizarão
Ressentimento sem fim que sinto por vocês
Vivendo fora deste inferno que vocês sempre souberam

      Top

[ Voltar ]



Newsletter
Receba em seu e-mail as últimas notícias sobre Metallica:

Conecte-se

Facebook   Twitter   RSS   Fórum

© 1998-2026 Metallica Remains - Desde 13 de Janeiro de 1998 | Política de Privacidade