DISCOS
Kill'em All
Ride the Lightning
Master of Puppets
Garage Days Re-Revisited
...And Justice For All
Metallica
Load
Reload
Garage Inc.
S&M
St. Anger
Death Magnetic
Hardwired... To Self-Destruct
S&M2
72 Seasons

MISCELÂNEA
No Life 'Till Leather
Power Metal
The Good, The Bad and The Live
Live Shit: Binge and Purge
Metallica: Vinyl Box Set
Demo Magnetic
Live At Grimey's
Six Feet Down Under
Six Feet Down Under Part II
Beyond Magnetic
Lulu
Metallica Through The Never (Music from the Motion Picture)
Outros

Letras - Garage Inc.

         [ CD1 ] 1. Free Speech for the Dumb
[ CD1 ] 2. It's Electric
[ CD1 ] 3. Sabbra Cadabra
[ CD1 ] 4. Turn the Page
[ CD1 ] 5. Die Die My Darling
[ CD1 ] 6. Loverman
[ CD1 ] 7. Mercyful Fate
[ CD1 ] 8. Astronomy
[ CD1 ] 9. Whiskey in the Jar
[ CD1 ] 10. Tuesday's Gone
[ CD1 ] 11. The More I See
[ CD2 ] 1. Helpless
[ CD2 ] 2. The Small Hours
[ CD2 ] 3. The Wait
[ CD2 ] 4. Crash Course in Brain Surgery
[ CD2 ] 5. Last Caress / Green Hell
[ CD2 ] 6. Am I Evil?
[ CD2 ] 7. Blitzkrieg
[ CD2 ] 8. Breadfan
[ CD2 ] 9. The Prince
[ CD2 ] 10. Stone Cold Crazy
[ CD2 ] 11. So What
[ CD2 ] 12. Killing Time
[ CD2 ] 13. Overkill
[ CD2 ] 14. Damage Case
[ CD2 ] 15. Stone Dead Forever
[ CD2 ] 16. Too Late Too Late

Free Speech for the Dumb

(Discharge)

Free speech, free speech for the dumb
Free speech, free speech for the dumb
Free speech, free speech for the dumb
Free fuckin' speech

Free speech, free speech for the dumb
Free speech, free speech for the dumb
Free speech, free speech for the dumb
Free fuckin' speech

        

Livre Discurso para o Estúpido

(Discharge)

Livre discurso, livre discurso para o estúpido
Livre discurso, livre discurso para o estúpido
Livre discurso, livre discurso para o estúpido
Livre discurso

Livre discurso, livre discurso para o estúpido
Livre discurso, livre discurso para o estúpido
Livre discurso, livre discurso para o estúpido
Livre discurso

      Top

It's Electric

(Diamond Head)

I'm gonna be a rock and roll star
Gotta groove from night to day
Gotta blow my crummy job
Gonna blow my blues away
I'm gonna make a stand
Gonna make a million
Gonna make it with you
I'm gonna be wild my friend
I gotta push it through

It's electric
It's electric
It's electric
It's electric

I stop on red and I leave on amber
And you face my way
I'm gonna make it my friend
Gonna make it today
Gonna get the tilts from my hills
Down the highway I go
Gonna get the stars from my route
Make it in a rock and roll show

It's electric
It's electric
It's electric
It's electric

I stop on red and I leave on amber
And you face my way
I'm gonna make it my friend
Gonna make it today
Gonna get the tilts from my hills
Down the highway I go
Gonna get the stars from my route
Make it in a rock and roll show

It's electric
It's electric
It's electric
It's electric
It's electric
It's electric
It's electric
It's electric

        

Isto É Eletrizante

(Diamond Head)

Eu serei uma estrela do rock n' roll
Tenho que trilhar da noite para o dia
Preciso despachar meu fraco trabalho
Vou mandar minha tristeza pra longe
Vou tomar uma posição
Vou ganhar um milhão
Vou fazer isto com você
Serei selvagem meu amigo
Tenho que levar isto adiante

Isto é eletrizante
Isto é eletrizante
Isto é eletrizante
Isto é eletrizante

Eu paro no (sinal) vermelho e saio no amarelo
E você entra no meu caminho
Vou conseguir meu amigo
Vou sair dessa hoje
Vou pegar as barracas das minhas colinas
Estrada abaixo eu vou
Vou pegar as estrelas da minha rota
E chegar a tempo num show de rock and roll

Isto é eletrizante
Isto é eletrizante
Isto é eletrizante
Isto é eletrizante

Eu paro no (sinal) vermelho e saio no amarelo
E você entra no meu caminho
Vou conseguir meu amigo
Vou sair dessa hoje
Vou pegar as barracas das minhas colinas
Estrada abaixo eu vou
Vou pegar as estrelas da minha rota
E chegar a tempo num show de rock and roll

Isto é eletrizante
Isto é eletrizante
Isto é eletrizante
Isto é eletrizante
Isto é eletrizante
Isto é eletrizante
Isto é eletrizante
Isto é eletrizante

      Top

Sabbra Cadabra

(Black Sabbath)

Feel so good I feel so fine
Love that little lady always on my mind
She gives me loving every night and day
Never gonna leave her
Never going away

Someone to love me
You know she makes me feel all right
Someone who needs me
Love me every single night

Feel so happy since I met that girl
When we're making love
It's something out of this world
Feels so good to know that she's all mine
Going to love that woman till the end of time

Someone to live for
Love me till the end of time
Makes me feel happy
Good to know that she's all mine

“I am the world that hides
The universal secret of all time
Destruction of the empty spaces
Is my one and only crime
I've lived a thousand times
I found out what it means to be believed
The thoughts and images
The unborn child that never was conceived

You gotta believe me
Hey, I’m talking to you
Well, I know it’s hard for you
To know the reason why
And I know you'll understand
More when it's time to die
Don't believe the life you have
Will be the only one
You have to let your body sleep
To let your soul live on”*

Feel so happy since I met that girl
When we're making love
It's something out of this world
Feels so good to know that she's all mine
Going to love that woman till the end of time

Someone to live for
Love me till the end of time
She makes me feel happy
It’s good to know that she's all mine
She’s all mine

        

Sabbra Cadabra

(Black Sabbath)

Me sinto tão bem, me sinto tão legal
Amo aquela donzela sempre em minha mente
Ela me dá amor dia e noite
Nunca a deixarei
Nunca irei embora

Alguém para me amar
Você sabe que ela me faz se sentir bem
Alguém que precisa de mim
Me ama toda noite

Me sinto tão feliz desde que encontrei aquela garota
Quando nós estamos fazendo amor
É coisa de outro mundo
Me sinto tão bem por saber que ela é toda minha
Vou amar aquela mulher até o fim dos tempos

Alguém para viver
Me amar até o fim dos tempos
Me faz se sentir feliz
É bom saber que ela é toda minha

“Eu sou o mundo que esconde
O segredo universal de todos os tempos
A destruição dos espaços vazios
É o meu primeiro e único crime
Vivi milhares de vezes
E descobri o que significa ser acreditado
Os pensamentos e as imagens
Da criança em gestação que nunca foi concebida

Você precisa acreditar em mim
Ei, estou falando com você
Bem, eu sei que é duro para você
Saber a razão ou o por quê
E eu sei que você entenderá
Quando chegar a hora de morrer
Não acredite que a vida que você tem
Será a única
Você tem que deixar seu corpo dormir
Para deixar sua alma se manter viva”*

Me sinto tão feliz desde que encontrei aquela garota
Quando nós estamos fazendo amor
É coisa de outro mundo
Me sinto tão bem por saber que ela é toda minha
Vou amar aquela mulher até o fim dos tempos

Alguém para viver
Me amar até o fim dos tempos
Me faz se sentir feliz
É bom saber que ela é toda minha
Ela é toda minha

      Top

Turn the Page

(Bob Seger)

On a long and lonesome highway east of Omaha
You listen to engine moanin' out his one long one note song
You can think about the woman or the girl you knew the night before
But your thoughts will be wandering the way they always do
When you're ridin' sixteen hours and there's nothin' much to do
And you don't feel much like ridin', you just wish the trip was through

Here I am
On the road again
There I am
Up on the stage
Here I go
Playin' star again
There I go
Turn the page

So you walk into a restaurant, strung out from the road
And you feel the eyes upon you as you're shakin' off the cold
You pretend it doesn't bother you but you just want to explode
Most times you can't hear them talk, other times you can
All the same old cliché's, "Is that a woman or a man?"
And you always seem outnumbered, you don't dare make a stand

Here I am
On the road again
There I am
Up on the stage
Here I go
Playin' star again
There I go
Turn the page

Out there in the spotlight you're a million miles away
Every ounce of energy you try to give away
As the sweat pours out your body like the music that you play
Later in the evening as you lie awake in bed
With the echoes of the amplifiers ringin' in your head
You smoke the day's last cigarette, rememberin' what she said

Here I am
On the road again
There I am
Up on the stage
Here I go
Playin' star again
There I go
Turn the page

Here I am
On the road again
There I am
Up on the stage
Here I go
Playin' star again
There I go
There I go

        

Vire a Página

(Bob Seger)

Numa longa e vazia estrada para o leste de Omaha
Você ouve o motor roncando como uma longa canção
Você pode pensar sobre a mulher ou a garota que você conheceu na noite anterior
E seus pensamentos logo começam a vagar como eles sempre fazem
Quando você está viajando dezesseis horas e não há nada pra fazer
Você não se sente viajando, você apenas deseja que a viagem acabe

Aqui estou eu
Na estrada novamente
Lá estou eu
Em cima do palco
Aqui vou eu
Bancando a estrela de novo
Lá vou eu
Vire a página

Você entra num restaurante, vindo direto da estrada
E você sente os olhos em você enquanto você espanta o frio
Você finge que isso não te chateia mas você apenas quer explodir
Certas vezes você pode ouvi-los falar outras vezes não
Todos aqueles mesmos velhos clichês, "Aquilo é uma mulher ou um homem?"
E você parece sempre estar em minoria você ousa não tomar uma posição

Aqui estou eu
Na estrada novamente
Lá estou eu
Em cima do palco
Aqui vou eu
Bancando a estrela de novo
Lá vou eu
Vire a página

Lá fora nos holofotes você está longe um milhão de milhas
Cada gota de energia você tenta dar
E o suor jorra do seu corpo como a música que você toca
Depois ao anoitecer com você acordado deitado na cama
Ecos dos amplificadores zunindo na sua cabeça
Enquanto você fuma o último cigarro do dia, lembrando do que ela disse

Aqui estou eu,
Na estrada novamente
Lá estou eu
Em cima do palco
Aqui vou eu
Bancando a estrela de novo
Lá vou eu
Vire a página

Aqui estou eu,
Na estrada novamente
Lá estou eu
Em cima do palco
Aqui vou eu
Bancando a estrela de novo
Lá vou eu
Lá vou eu

      Top

Die Die My Darling

(The Misfits)

Die, die, die my darling
Don't utter a single word
Die, die, die my darling
Just shut your pretty mouth

I'll be seeing you again
I'll be seeing you in hell

Don't cry to me oh baby
Your future's in an oblong box
Don't cry to me oh baby
Should have seen it a-coming on
Don't cry to me oh baby
I don't know it was in your power
Don't cry to me oh baby
Dead-end girl for a dead-end guy
Don't cry to me oh baby
Now your life drains on the floor
Don't cry to me oh baby

Die, die, die my darling
Don't utter a single word
Die, die, die my darling
Just shut your pretty mouth

I'll be seeing you again
I'll be seeing you in Hell

        

Morra Morra Minha Querida

(The Misfits)

Morra, morra, morra minha querida
Não diga uma única palavra
Morra, morra, morra minha querida
Apenas cale sua linda boca

Eu verei você novamente
Eu verei você no Inferno

Não chore por mim oh baby
Seu futuro numa caixa quadrada, yeah
Não chore por mim oh baby
Você deveria ter visto que isto estava chegando
Não chore por mim oh baby
Eu não sabia que isso estava em seu poder
Não chore por mim oh baby
Garota sem-futuro para um cara sem-futuro
Não chore por mim oh baby
Agora sua vida escoa no chão
Não chore por mim oh baby

Morra, morra, morra minha querida
Não diga uma única palavra
Morra, morra, morra minha querida
Apenas feche sua linda boca

Eu verei você novamente
Eu verei você no Inferno

      Top

Loverman

(Nick Cave and the Bad Seeds)

There's a devil waiting outside your door
(How much longer)
There's a devil waiting outside your door
(How much longer)
It is bucking and braying and pawing at the floor
(How much longer)
And he's howling with pain and crawling up the walls
(How much longer)
There's a devil waiting outside your door
(How much longer)
He's weak with evil and broken by the world
(How much longer)
He's shouting your name and he's asking for more
(How much longer)
There's a devil waiting outside your door
(How much longer)

Loverman! Since the world began
Forever, Amen Till end of time Take off that
dress I'm coming down I'm your loverman
Cause I am what I am what I am what I am

L is for LOVE, baby
O is for ONLY you that I do
V is for loving VIRTUALLY all that you are
E is for loving almost EVERYTHING that you do
R is for RAPE me
M is for MURDER me
A is for ANSWERING all of my prayers
N is for KNOWING your loverman's going to
be the answer to all of yours

Loverman! Till the bitter end
While empires burn down Forever and ever
and ever and ever Amen I'm your loverman
So help me, baby So help me
Cause I am what I am what I am what I am
I'll be your loverman!

There's a devil crawling along your floor
(How much longer)
There's a devil crawling along your floor
(How much longer)
With a trembling heart, he's coming through your door
(How much longer)
With his straining sex in his jumping paw
(How much longer)
There's a devil crawling along your floor
(How much longer)
And he's old and he's stupid and
(How much longer)
He's hungry and he's sore
(How much longer)
And he's lame and he'sblind
(How much longer)
And he's dirty and he's poor
(How much longer)
Give him more
(How much longer)
There's a devil crawling along your floor
(How much longer)

Loverman! Here I stand Forever, Amen
Cause I am what I am what I am what I am
Forgive me, baby My hands are tied
And I got no choice No, I got no choice at all

I'll say it again

L is for LOVE, baby
O is for O yes I do
V is for VIRTUE, so I ain't gonna hurt you
E is for EVEN if you want me to
R is for RENDER unto me, baby
M is for that which is MINE
A is for ANY old how, darling
N is for ANY old time

I'll be your loverman! I got a masterplan
To take off your dress And be your man
Seize the throne Seize the mantle
Seize the crown Cause I am what I am
What I am what I am I'm your loverman!

There's a devil lying by your side
(How much longer)
You might think he's asleep
(How much longer)
but look at his eyes
(How much longer)
He wants you, baby, to be his bride
(How much longer)
There's a devil lying by your side
(How much longer)

Loverman! Loverman!

        

Amante

(Nick Cave and the Bad Seeds)

Há um demônio te esperando lá fora
(Até quando)
Há um demônio te esperando lá fora
(Até quando)
Ele é macho e está esbravejando e arranhando o chão
(Até quando)
E ele está uivando de dor e está subindo pelas paredes
(Até quando)
Há um demônio te esperando lá fora
(Até quando)
Ele está frágil com o mal e quebrado pelo mundo
(Até quando)
Ele está gritando seu nome e ele está pedindo mais
(Até quando)
Há um demônio te esperando lá fora
(Até quando)

Amante! Desde que o mundo surgiu
Para sempre, Amém Até a eternidade
Tire a roupa eu estou chegando
Eu sou seu Amante
Porque eu sou o que eu sou, o que eu sou, o que eu sou

L é para o AMOR, baby,
O é SOMENTE por você, que eu faço
V é por amar VIRTUALMENTE tudo aquilo que você é
E é por amar quase TUDO o que você faz
R é para me ESTUPRAR
M é para me ASSASSINAR
A é por RESPONDER todas as minhas preces
N é para SABER que seu amante
será a resposta para tudo

Amante! Até o final amargo
Enquanto impérios queimam completamente
Para sempre e eternamente
Amém eu sou seu Amante
Então me ajude, baby então me ajude
Porque eu sou o que eu sou, o que eu sou, o que eu sou
Eu serei seu Amante

Há um demônio rastejando por todo o seu chão
(Até quando)
Há um demônio rastejando por todo o seu chão
(Até quando)
Com um coração trêmulo, ele está passando por sua porta

(Até quando)
Com o sexo dele esticado na pata saltitante
(Até quando)
Há um demônio rastejando por todo o seu chão
(Até quando)
E ele é velho e estúpido
(Até quando)
Ele tem fome e ele está com dor
(Até quando)
E ele é manco e cego
(Até quando)
E ele é sujo e pobre
(Até quando)
Dê para ele mais um pouco
(Até quando)
Há um demônio rastejando por todo o seu chão
(Até quando)

Amante! Aqui estou eu Para sempre, Amém
Porque eu sou o que eu sou, o que eu sou, o que eu sou
Perdoe-me, baby, minhas mãos estão atadas
E eu não tive outra escolha
Não, eu não tive escolha de maneira alguma

Eu irei dizer isto novamente

L é para o AMOR, baby
O é pelo “Oh yes” que eu faço
V é pela VIRTUDE, assim eu não irei te magoar
E é de MESMO se você me quiser
R é para SERVIR a mim, baby,
M é para dizer que você é MINHA
A é para ALGUÉM do passado, querida
N é para QUALQUER COISA do passado

Eu serei seu Amante! Eu tenho um plano principal
Tire seu vestido eu serei seu homem
Pegue o trono Segure o manto
Pegue a coroa porque eu sou, o que eu sou
O que eu sou, o que eu sou, eu sou seu Amante!

Há um demônio deitado ao seu lado
(Até quando)
Você poderia pensar que ele está adormecido
(Até quando)
Mas olhe para os olhos dele
(Até quando)
Ele quer que você, baby, seja a noiva dele
(Até quando)
Há um demônio deitado ao seu lado
(Até quando)

Amante! Amante!

      Top

Mercyful Fate

(Mercyful Fate)

-- Satan's Fall --

They're walking by the night
The moon has frozen blue
Long black coats a shelter for the rain
Their load must get through

Now bats are leaving their trees
They're joining the call
Seven satanic Hell preachers
Heading for the hall

Brining the blood of a newborn child
Got to succeed, if not it's Satan's fall

-- Curse of the Pharaohs --

Way out in Egypt in the valley of kings
Where the mummified pharaohs
Pretend dead in their sleep

Don't touch, never ever steal
Unless you're in for the kill
Or you'll be hit by the curse of the pharaohs
Yes you'll be hit and the curse is on you

The curse of the pharaohs can be so deadly
Or just destroying your future
Makin' it all shady

Don't touch, never ever steal
Unless you're in for the kill
Or you'll be hit by the curse of the pharaohs
Yes you'll be hit and the curse is on you

-- A Corpse Without Soul --

Listen
I'm a corpse
I'm a corpse
I'm a corpse without soul
Satan
He's taken
He's taken
He's taken his toll
And he took it out on me
I
I'm trapped
I'm trapped
I'm trapped in his spell
Tonight
I'm going
I'm going
I'm going to Hell inside his spell

-- Into the Coven --

Howl like a wolf
And a witch will open the door
Follow me and meet our high priestess

come, come into my coven
And become Lucifer's child

Undress until you're naked
And put on this white coat
Take this white cross and go
To the center of the ring

Come, come into my coven
And become Lucifer's child

-- Evil --

I was born on the cemetary
Under the sign of the moon
Rasied from my grave by the dead
I was made a mercenary
In the legions of Hell
Now I'm king of pain, I'm insane

You know my only pleasure
Is to hear you cry
I'd love to hear you cry
I'd love to feel you die
And I'll be the first
To watch your funeral
And I'll be the last to leave
I'd love to hear you cry

And when you're down
Beyond the ground
I'll dig up your body again
And make love to shame
Oh lady cry, and say goodbye
Oh lady cry, and say goodbye

You've gotta say goodbye
'Cause I will eat your mind

        

Mercyful Fate

(Mercyful Fate)

-- A Queda de Satã --

Eles estão caminhando por perto
A lua gelada e azul
Longos casacos negros uma capa para a chuva
A carga deles deve atravessar

Agora os morcegos estão deixando suas árvores
Eles estão se unindo a chamada
Sete pregadores satânicos do inferno
Dirigindo-se para o salão

Trazendo o sangue de uma criança recém-nascida
Pois é preciso suceder, senão é a queda de Satã

Pra casa... Voltem pra casa
Mensageiros do mal com asas manchadas de sangue
Pra casa... Voltem pra casa
Pra casa... Voltem pra casa

Isto é a Queda de Satã?
Não... É a chamada de Satã

Crânios erguidos em estacas
É a inscrição de Satanás
Algo que você não pode apagar ...666
Eles o chamam de besta

Use seus olhos demoníacos, revele o disfarce
O tempo acabou... sim... Eu não preciso de seu deus
Oh a lei de Satã
Reze e obedeça para sempre
Oh a lei de Satã

Amantes ingênuos... pura mentira

Punhos de ferro não serão úteis
Contra os olhos diabólicos
Dos sete sagrados pregadores do Inferno
Nem mesmo tente
Agora eles cruzam o rio Styx
E vêem o castelo emergir

Esperando na outra margem até
Charon chegar
Com chifres e olhos incandescentes,
Satã ainda está vivo
Ele recebe o sacrifício
Com risos diabólicos e orgulho
É melhor você fugir, você tem que escapar
Você não pode escapar

-- Maldição dos Faraós --

Caminhando no Egito no vale dos reis
Onde os faraós mumificados
Dormem fingindo-se de mortos

Não toque, nem roube
A menos que você esteja aí para matar
Ou você será atingido pela maldição dos faraós
Sim você será atingido e a maldição ficará em você

Agora se você estiver violando as tampas
E perturbando a paz
Então você estará iniciando uma maldição
Trazendo doenças terríveis

Não toque, nem roube
A menos que você esteja aí para matar
Ou você será atingido pela maldição dos faraós
Sim você será atingido e a maldição ficará em você

A maldição dos faraós pode ser tão mortífera
Ou ela apenas irá destruir o seu futuro
Fazendo tudo ficar sombrio

Não toque, nem roube
A menos que você esteja aí para matar
Ou você será atingido pela maldição dos faraós
Sim você será atingido e a maldição ficará em você

-- Um Cadáver Sem Alma --

Escute
Eu sou um cadáver
Eu sou um cadáver
Eu sou um cadáver sem alma
Satã
Ele levou
Ele levou
Ele levou os sinos dele
E ele os tirou de mim
Eu
Eu estou preso
Eu estou preso
Eu estou preso no feitiço dele
Hoje à noite
Eu vou
Eu vou
Eu vou para o Inferno no feitiço dele
Eu estava caminhando entre as sepulturas
E ouvi um grito, minha sombra sumiu
Vazio em meu corpo, eu me sentia tão só
Pequenas asas negras em minhas costas descobertas
Agora creio que vi numa das pedras
Eu vi minha alma, numa neblina mágica,
Estava toda vestida como um cadáver
Num vestido de noiva
Pequenas asas negras nas minhas costas descobertas
Agora ouça minha oração, implorando por misericórdia
Eu estou vivendo para morrer, Satã levou o sino dele

-- Na Convenção das Bruxas --

Uive como um lobo
E uma bruxa abrirá a porta
Siga-me e conheça a nossa sacerdotisa suprema

Venha, entre em minha convenção das bruxas
E se torne o filho de Lúcifer

Tire toda a sua roupa
E vista-se neste casaco branco
Pegue esta cruz branca e vá
Para o meio do círculo

Venha, entre em minha convenção das bruxas
E se torne o filho de Lúcifer

Agora destrua, destrua a cruz
Agora chupe o sangue desta faca profana
Diga depois de mim: Minha alma pertence a Satanás

Agora, agora você está em minha convenção das bruxas
Você é o filho de Lúcifer
Na convenção das bruxas

O filho de Lúcifer

-- Diabólico --

Eu nasci no cemitério
Sob o signo da lua
Raspado do meu túmulo pelo mortos
Eu fui criado um mercenário
Nas legiões do Inferno
Agora eu sou o rei da dor, eu estou louco

Você sabe que o meu único prazer
É ouvir você chorar
Eu adoraria ouvir você chorar
Eu adoraria sentir você morrendo
E eu serei o primeiro
A assistir o seu enterro
E eu serei o último a partir
Eu adoraria ouvir você chorar

E quando você estiver
Debaixo da terra
Eu desenterrarei seu corpo novamente
E terei relações sexuais escandalosas
Oh querida grite, e diga adeus
Oh querida grite, e diga adeus

Você tem que dizer adeus
Pois eu comerei sua mente

      Top

Astronomy

(Blue Oyster Cult)

The clock strikes twelve and moondrops burst
Out at you from their hiding place
Like gasoline and oil on a madman's face
Reason tends to fly away
Like lesser birds on the four winds
Like silver scraps in May
Now the sands become a crust
And most of you have gone away

Come Susie dear, let's take a walk
Just out there upon the beach
I know you'll soon be married
And you'll want to know where wind comes from
Well it's never said at all
On the map that Carrie reads
Behind the clock back there you know
At the Four Winds Bar

Hey - hey hey!
Hey - hey hey!
Hey - hey hey!
Hey - hey hey!

Four doors at the Four Winds Bar
Two doors locked and windows barred
One door's let to take you in
The other one just mirrors it

Hey - hey hey!
Hey - hey hey!
Hey - hey hey!
Hey - hey hey!

In hellish glare and inference
The other one's a duplicate
The Queenly flux, eternal light
Or the light that never warms
Or the light that never, never warms
Or the light that never, never, never, never, never warms

The clock strikes twelve and moondrops burst
Out at you from their hiding place
Miss Carrie Nurse and Susie dear
Find themselves at Four Winds Bar

It's the nexus of the crisis
And the origin of storms
Just the place to hopelessly
Encounter time and then came me

Hey - hey hey!
Hey - hey hey!
Hey - hey hey!
Hey - hey hey!

Call me Desdinova
Eternal light
These gravely digs of mine
Will surely prove a sight
And don't forget my dog
Fixed and consequent

Astronomy - a star
Astronomy - a star
Astronomy - a star
Astronomy - a star

        

Astronomia

(Blue Oyster Cult)

O relógio marca doze horas e a lua trepida
Você está fora do esconderijo deles
Como gasolina e óleo na face de um louco
A razão tende a voar longe
Como os passarinhos nos quatro ventos
Como sucatas de prata em maio
Agora as areias formaram uma crosta
E a maior parte de você foi se embora

Venha querida Susie, vamos dar um passeio
Lá fora na praia
Eu sei que você em breve estará casada
E você vai querer saber de onde vem o vento
Bem isto nunca é dito de maneira alguma
No mapa que Carrie lê
Atrasado no tempo, volte lá você sabe
Na Barreira dos Quatros Ventos

Ei!
Ei!
Ei!
Ei!

Quatro portas na Barreira dos Quatros Ventos
Duas portas fechadas e janelas trancadas
Uma porta para você entrar
A outra é apenas reflexo

Ei!
Ei!
Ei!
Ei!

Num clarão infernal a conclusão é que
A outra porta é um reflexo
O fluxo Majestoso, luz eterna
Ou a luz que nunca se esquenta
Ou a luz que nunca, nunca se esquenta
Ou a luz que nunca, nunca, nunca
Nunca, nunca se esquenta

O relógio marca doze horas e a lua trepida
Você está fora do esconderijo deles
Senhorita Carrie Nurse e querida Susie
Encontram-se na Barreira dos Quatro Ventos

É a ligação com a crise
E a origem das tempestades
Apenas um lugar sem esperança
Encontre o tempo e então venha a mim

Ei!
Ei!
Ei!
Ei!

Me chame de Desdinova
A luz eterna
Estas minhas perigosas escavações
Certamente irão mostrar uma visão
E não se esqueça do meu cachorro
Fixo e conseqüente

Astronomia - uma estrela
Astronomia - uma estrela
Astronomia - uma estrela
Astronomia - uma estrela

      Top

Whiskey in the Jar

(Thin Lizzy)

As I was goin' over the Cork and Kerry mountains
I saw Captain Farrell and his money he was countin'
I first produced my pistol and then produced my rapier
I said stand and deliver or the devil he may take ya

I took all of his money and it was a pretty penny
I took all of his money and I brought it home to Molly
She swore that she'd love me, never would she leave me
But the devil take that woman for you know she treat me easy

Musha ring dum a doo dum a da
Whack for my daddy-o
Whack for my daddy-o
There's whiskey in the jar-o

Being drunk and weary I went to Molly's chamber
Takin' my money with me and I never knew the danger
For about six or maybe seven in walked Captain Farrell
I jumped up, fired off my pistols and I shot him with both barrels

Now some men like the fishin' and some men like the fowlin'
And some men like ta hear a cannon ball a roarin'
Me I like sleepin' specially in my Molly's chamber
But here I am in prison, here I am with a ball and chain yeah

        

Uísque no Jarro

(Thin Lizzy)

Enquanto eu estive revendo
Cork e as montanhas de Kerry
Eu avistei o Capitão Farell
e o dinheiro dele que ele estava contando
Primeiramente fiz minha pistola
e depois fiz meu florete
E disse: fique em pé e entregue-se
ou o diabo pode te pegar

Musha ring dum a doo dum a da
Divida-o com meu pai
Divida-o com meu pai
Há uísque na jarra

Tomei todo o dinheiro dele
e era uma grana preta
Levei todo o dinheiro dele
e o trouxe para a casa de Molly
Ela jurou que me amaria,
que nunca me deixaria
Mas o diabo possuiu aquela mulher
Pois veja só, ela me trata bem

Bêbado e cansado
eu fui para o quarto de Molly
Levei meu dinheiro comigo
porque nunca se sabe o perigo
Entre seis ou talvez sete {da noite}
me dirigi ao Capitão Farrell
Saltei pra cima dele,
e disparei minhas pistolas
E atirei nele com os dois canos

Agora alguns homens gostam de pescar
e outros gostam de caçar
E alguns homens gostam de ouvir
o barulho de uma bala de canhão
Eu, eu gosto de dormir
especialmente no quarto da minha Molly
Mas aqui estou eu na prisão
Aqui estou eu com uma bola e uma corrente

      Top

Tuesday's Gone

(Lynyrd Skynyrd)

Train roll on, on down the line
Won't you please take me far away
Now, I feel the wind blow outside my door
I leave my woman at home

Tuesday's gone with the wind
My baby's gone with the wind

And I don't know oh where I'm going
I just want to be left alone
When this train ends, I'll try again
I leave my woman at home

Tuesday's gone with the wind
Tuesday's gone with the wind
Tuesday's gone with the wind
My baby's gone with the wind

Train roll on, Tuesday's gone

Train roll on, many miles from my home
See, I'm riding my blues away
Tuesday, you see, she had to be free
But somehow, I've got to carry on

Tuesday's gone with the wind
Tuesday's gone with the wind
Tuesday's gone with the wind
My baby's gone with the wind

        

Terça-feira Se Foi

(Lynyrd Skynyrd)

O trem parte, linha abaixo
Por favor, você não me levará longe?
Neste momento, sinto o vento bater na minha porta
Eu deixo minha mulher em casa

Terça-feira, o vento levou
Minha garota, o vento levou

E eu não sei para onde eu vou
Eu apenas quero que me deixem em paz
Quando este trem chegar ao seu destino, eu tentarei novamente
Eu deixo minha mulher em casa

Terça-feira, o vento levou
Terça-feira, o vento levou
Terça-feira, o vento levou
Minha garota, o vento levou

O trem parte, terça-feira se foi

O trem parte, pra bem longe de minha casa
Veja, eu estou mandando minha tristeza embora
Terça-feira, veja só, ela teve que se libertar
Mas de qualquer maneira, eu tenho que continuar

Terça-feira, o vento levou
Terça-feira, o vento levou
Terça-feira, o vento levou
Minha garota, o vento levou

      Top

The More I See

(Discharge)

From where I stand I see
Pain suffering and misery

The more I see the more I see
The less the less I believe

From where I stand I see
Hate violence and war

The more I see the more I see
The less the less I believe

        

Quanto Mais Eu Vejo

(Discharge)

De onde eu estou, eu vejo
Dor, sofrimento e miséria

Quanto mais eu vejo quanto mais eu vejo
Menos eu acredito

De onde eu estou, eu vejo
Violência, ódio e guerra

Quanto mais eu vejo
Menos eu acredito

      Top

Helpless

(Diamond Head)

I gotta see you moving fast
See you come my way
See the dreams, I hope they last
Never fade away.

Gotta see the lights above
Make it loud tonight
Gotta set it all a-fire
Set it all a-light

See the flashing lights
Hear the thunder roar
I am gonna set you all a-light
Gotta make it man
I ain't got a choice
Gotta fill this hall tonight

Helpless
Helpless
Helpless
Helpless

I don't what I'm gonna do
Maybe not tonight
Gotta set you all a-fire
Gotta treat you right.

I can see the flashing lights
Lit before your love, ohh
Gotta hear the thunder roar
Coming from above.

See the flashing lights
Hear the thunder roar
I'm gonna set you all alight
Gotta make it man
I ain't got no choice
Gotta fill this hall tonight

Helpless
Helpless
Helpless
Helpless

I can see the stars
I can see what's going on
Every night alone
I sing my song just for fun.

Only time will tell
If I'll make it myself someday
This stage is mine

Music is my destiny.

Cannot squeeze the life from me!

I can see the lights
But I can see what's going on
Every night alone
I sing my song just for fun.

Business in collapse
Some men don't like it so
Helpless maybe babe,
But you can leave or join the show.

Cannot squeeze the life from me!

        

Acuado

(Diamond Head)

Eu tenho que ver o seu rápido movimento
Vejo você vindo em minha direção
Vejo os sonhos, espero que eles durem
E nunca desapareçam.

Tenho que ver as luzes acima
E fazer muito barulho esta noite
Tenho que pôr tudo em chamas
Deixar tudo incendiado

Veja as luzes brilhantes
Ouça o trovão rugir
Eu vou pôr para você toda uma luz
Tenho que fazer isto cara
Eu não tenho alternativa
Tenho que preencher esta sala hoje à noite

Acuado
Acuado
Acuado
Acuado

Eu não faço, o que vou fazer
Talvez não esta noite
Tenho que pôr vocês todos em chamas
Tenho que trata-los corretamente

Eu consigo ver as luzes brilhantes
Iluminadas perante seu amor
Tenho que ouvir o trovão rugir
Vindo de cima.

Veja as luzes brilhantes
Ouça o trovão rugir
Eu vou pôr para você toda uma luz
Tenho que fazer isto cara
Eu não tenho alternativa
Tenho que preencher esta sala hoje à noite

Acuado
Acuado
Acuado
Acuado

Eu consigo ver as estrelas
Eu posso ver o que está acontecendo
Toda noite sozinho
É divertido.

Somente o tempo dirá
Se eu sairei dessa algum dia
Este palco é meu

A música é meu destino.

Não consigo espremer a vida de mim!

Eu consigo ver as estrelas
Eu posso ver o que está acontecendo
Toda noite sozinho
É divertido.

Negócios em colapso
Alguns homens não gostam disto assim
Talvez acuado baby,
Porém você pode partir ou se juntar ao espetáculo

Não consigo espremer a vida de mim!

      Top

The Small Hours

(Holocaust)

Look out at the darkness,
And you will see,
Just call my name and I'll be there.

You cannot touch me,
You would not dare,
I am the chill that's in the air.

And I try to get through to you,
In my own special way,
As the barriers crumble,
At the end of the day.

Dark rivers are flowing,
Back into the past,
You are the fish for which I cast.

And what of the future,
What is to be,
As the rivers flow into the sea.

Do not take for granted,
Powers out there,
Don't step into the demon's lair.

Time is an illusion,
Rising from time,
Steep is the mountain which we climb.

        

As Pequenas Horas

(Holocaust)

Preste atenção na escuridão
E você verá
Apenas chame meu nome e eu estarei lá.

Você não pode me tocar
Você não ousaria
Eu sou o frio que paira no ar.

E eu tento atravessar você
Do meu próprio jeito todo especial
Enquanto as barreiras desmoronam
Ao término do dia.

Rios escuros estão fluindo
Voltando ao passado
Você é o peixe pela qual eu lancei {a isca}.

E o que se passa com o futuro
O que acontecerá?
Enquanto os rios fluem em direção ao mar.

Não aceite isso como sendo verdadeiro
Os poderes estão lá fora
Não pise na toca do demônio.

O tempo é uma ilusão crescente
Surgindo do tempo
Íngreme é a montanha que nós escalamos

      Top

The Wait

(Killing Joke)

Motives changing
Day to day
The fire increases
Masks decay
I look at the river
White foam floats down
The body's poisoned
Got to sit tight

The wait
The wait
The wait
The wait

After awakening
The silence grows
The screams subside
Distortion shows
Mutant thoughts
Of bad mouthed news
Just another birth
Of distorted views

The wait
The wait
The wait
The wait

        

A Espera

(Killing Joke)

Os motivos mudam
Nos dias de hoje
O fogo aumenta
Máscaras se decompõem
Eu olho para o rio
Espuma branca flutua rio abaixo
O corpo está envenenado
Ficou todo preso

A espera
A espera
A espera
A espera

Depois de despertar
O silêncio cresce
Os gritos diminuem
Shows de distorção
Pensamentos mutantes
De más notícias expressas
Apenas um outro nascimento
De visões destorcidas

A espera
A espera
A espera
A espera

      Top

Crash Course in Brain Surgery

(Budgie)

Look inside and you will see
The words are cutting deep inside my brain
Thunder burnin' quickly burning
Knife of words is driving me insane, insane yeah

Raven black is on my track
He shows me how to neutralize the knife
Show to me in surgery
The art of fighting words to conquer life, conquer life yeah

Now the wicked lance of fear
Is driven from my heady moutain brain
Crash course in brain surgery
Has stopped the bloody knife of words again

        

Rota de Colisão na Cirurgia do Cérebro

(Budgie)

Olhe no fundo e você verá
As palavras estão cortando meu cérebro por dentro
O trovão queimando rápido
Faca de palavras está me deixando louco, louco

O corvo negro está em meu rastro
Ele me mostra como neutralizar a faca
Mostra para mim, numa cirurgia
A arte das palavras batalhadoras
Para conquistar a vida, conquistar a vida yeah

Agora o perigoso bisturi do medo
É retirado de meu cérebro montanhoso e precipitado
Rota de colisão na cirurgia do cérebro
Parou a faca sangrenta de palavras outra vez

      Top

Last Caress / Green Hell

(The Misfits)

--- ( Last Caress ) ---

I've got somethin' to say
I killed your baby today and it
Doesn't matter much to me
As long as it's dead

I've got somethin' to say
I raped your mother today and it
Doesn't matter much to me
As long as she spread

These lovely dead
I'm waiting for your breath
'Cause sweet Death wants Last Caress.

One Last Caress today,
ohhh ohhh ohhh

--- ( Green Hell ) ---

Here in this place lies the key to your death
Touch it, see it
Here in this place is the means to your end
Touch it, feel it
Green hell

You did your best as someone could
I bet you never knew you would
Did you run away from it?
I bet you thought you were really good

We're gonna burn in hell
Green Hell Green Hell
Like every hell but kind of green
Green Hell Green Hell
Try let me get back up there
Green Hell Green Hell
Feel it burning in your cereal
Green Hell Green Hell
Throw our fuckin' friends inside
Green Hell Green Hell
Gotta fuckin' pay and you must stay
Green Hell Green Hell

Cannot forget about the best
Green Hell Green Hell
Hell is reigning in your blood
Green Hell Green Hell
Gotta burn it all
Green hell

You did your best as someone could
I bet you never knew you would
And did you run away from me
I bet you think they were really good

Here in this place lies the key to your death
Touch it, see it
Here in this place sister won't let it in
Touch it, feel it
Green hell

You did your best as someone could
I bet you'd never knew you would
Did you run away from it?
I bet you thought you were really good
You've come to this as someone told
I bet you'd never knew you would
Gonna bring
Green hell

        

Último carinho / Inferno verde

(The Misfits)

--- ( Último carinho ) ---

Eu tenho algo a dizer
Matei o seu bebê hoje e isso
Não importa muito para mim
Contanto que ele esteja morto

Eu tenho algo a dizer
Violentei sua mãe hoje e isso
Não significa muito para mim
Desde que ela não consiga nem fechar as pernas

Este adorável morto
Estou esperando por seu suspiro
Porque a doce morte quer um último carinho

Um último carinho hoje
ohhh ohhh ohhh

--- ( Inferno verde ) ---

Aqui, neste lugar está a chave para sua morte
Toque-a, veja-a
Aqui, neste lugar está o meio termo para o seu fim
Toque-o, sinta-o
Inferno verde

Você deu o melhor de si como alguém também faria
Acredito que você nunca soube que conseguiria
Você fugiu disso?
Acho que você pensou que estava realmente a salvo

Nós vamos queimar no inferno
Inferno verde, inferno verde
Igual a todos os infernos, mas do tipo verde
Inferno verde, inferno verde
Tente trazer-me de lá
Inferno verde, inferno verde
Sinta isso queimando em seu cérebro
Inferno verde, inferno verde
Jogue nossos amigos lá dentro
Inferno verde, inferno verde
Temos que pagar, e você deve ficar
Inferno verde, inferno verde

Não podemos nos esquecer do melhor
Inferno verde, inferno verde
O inferno está dominando o seu sangue
Inferno verde, inferno verde
Queimou ele completamente
Inferno verde

Você deu o melhor de si como alguém também faria
Acredito que você nunca soube que conseguiria
E você fugiu de mim
Acho que pensou que eles estavam realmente a salvo
Aqui, neste lugar está a chave para sua morte
Toque-a, veja-a
Aqui, neste lugar freiras não entrarão
Toque-o, sinta-o
Inferno verde

Você deu o melhor de si como alguém também faria
Acredito que você nunca soube que conseguiria
Você fugiu disso?
Acho que você pensou que estava realmente a salvo
Você chegou aqui como alguém havia dito
Acredito que você nunca soube que conseguiria
Vamos trazer o inferno verde
Inferno verde

      Top

Am I Evil?

(Diamond Head)

My mother was a witch, she was burned alive
Thankless little bitch, for the tears I cried
Take her down now, don't want to see her face
All blistered and burnt, can't hide my disgrace

Twenty seven, everyone was nice
Gotta see 'em, make 'em pay the price
See their bodies out on the ice
Take my time

Am I evil?
Yes I am
Am I evil?
I am man
Yes I am

As I watched my mother die, I lost my head
Revenge now I sought, to break with my bread
Takin' no chances, you come with me
I'll split you to the bone, help set you free

Twenty seven, everyone was nice
Gotta see 'em, make 'em pay the price
See their bodies out on the ice
Take my time

Am I evil?
Yes I am
Am I evil?
I am man
Yes I am

On with the action now, I'll strip your pride
I'll spread your blood around, I'll see you ride
Your face is scarred with steel, wounds deep and neat
Like a double dozen before ya, smells so sweet

Am I evil?
Yes I am
Am I evil?
I am man

I'll make my residence, I'll watch your fire
You can come with me, sweet desire
My face is long forgot, my face not my own
Sweet and timely whore, take me home

Am I evil?
Yes I am
Am I evil?
I am man

My soul is longing for, await my heir
Sent to avenge my mother, sleep myself
My face is long forgot, my face not my own
Sweet and timely whore, take me home

Am I evil?
Yes I am
Am I evil?
I am man

Am I evil?
Yes I fucking am
Am I evil?
I am man, yeah!

        

Eu Sou Diabólico?

(Diamond Head)

Minha mãe era uma feiticeira, ela foi queimada viva
Pequena cadela ingrata, por causa das lágrimas que chorei
Leve-a para baixo agora, não quero ver seu rosto
Todo empolado e queimado
Não consigo esconder minha desgraça

Vinte e sete, todos eles foram legais
Tenho que vê-los e fazê-los pagarem o preço
Ver os corpos deles no gelo
Na hora certa

Eu sou diabólico?
Sim eu sou
Eu sou diabólico?
Eu sou homem
Sim eu sou

Enquanto observava minha mãe morrer, eu perdi minha cabeça
Agora eu procuro vingança para quebrar com meu dinheiro
Sem correr riscos, você vem comigo
Irei te despedaçar até o osso, ajudarei você a se libertar

Vinte e sete, todos eles foram legais
Tenho que vê-los e fazê-los pagarem o preço
Ver os corpos deles no gelo
Na hora certa

Eu sou diabólico?
Sim eu sou
Eu sou diabólico?
Eu sou homem
Sim eu sou

Agora agindo eu arrancarei seu orgulho
Vou esparramar seu sangue pelo chão, e verei você cavalgar
Sua face está cicatrizada com aço, feridas profundas e claras
Como duas dúzias perante você, cheiram tão docemente

Eu sou diabólico?
Sim eu sou
Eu sou diabólico?
Eu sou homem

Eu construirei minha residência, eu vigiarei o seu fogo
Você pode vir comigo, doce desejo
Meu rosto está há muito tempo esquecido
Meu rosto não é propriamente o meu
A doce e oportuna prostituta me leva pra casa

Eu sou diabólico?
Sim eu sou
Eu sou diabólico?
Eu sou homem

Minha alma está ansiosa, esperando por meu herdeiro
Enviado para vingar minha mãe, e para eu descansar
Meu rosto está esquecido há muito tempo
Meu rosto não é propriamente o meu
A doce e oportuna prostituta me leva pra casa

Eu sou diabólico?
Sim eu sou
Eu sou diabólico?
Eu sou homem

Eu sou diabólico?
Sim eu sou
Eu sou diabólico?
Eu sou homem, sim!

      Top

Blitzkrieg

(Blitzkrieg)

Let us have peace, let us have life
Let us escape the cruel night
Let us have time, let the sun shine
Let us beware the deadly sign

The day is coming
Armageddon's near
Inferno coming
Can we survive the blitzkrieg
The blitzkrieg
The blitzkrieg

Save us from fate, save us from hate
Save ourselves before it's too late
Come to our need, hear our plea
Save ourselves before the earth bleeds

The day is dawning
The time is near
Aliens coming
Can we survive the blitzkrieg
The blitzkrieg

        

Ataque Relâmpago

(Blitzkrieg)

Deixe-nos em paz, deixe-nos viver
Deixe-nos escapar da noite cruel
Deixe-nos aproveitar o tempo, deixe o sol brilhar
Deixe-nos tomar cuidado com o sinal mortal

O dia está chegando
Armageddon está próximo
Inferno chegando
Podemos sobreviver ao ataque relâmpago?
Ao ataque relâmpago
Ao ataque relâmpago

Salve-nos do destino, salve-nos do ódio
Salve-nos antes que seja tarde demais
Venha pela nossa necessidade, ouça nosso apelo
Salve-nos antes que a terra sangre

O dia está amanhecendo
A hora está se aproximando
Aliens chegando
Podemos sobreviver ao ataque relâmpago?
Ao ataque relâmpago

      Top

Breadfan

(Budgie)

Breadfan
Open up your mind
Open up your purse
Open up your bones
Never, never gonna lose it

Breadfan
Take it all away
Never give an inch
Gotta make a mint
Gotta make me a million

Breadfan
You got it wrong
Some long time friend's gonna lose it
In the end who's a fool

Seagull
Give it all away
Stay a bird
Stay a man
Stay a ghost
Stay what you wanna be

Loser
Give it all away
Never stay with the winner
With the man
With all the filthy money

Come on
Keep it on the side
With a ride
On a record on the top
If you're gonna be a bad boy

Breadfan
You got it wrong
Some long time friend's gonna lose it
In the end who's a fool

Seagull
Give it all away
Stay a bird
Stay a man
Stay a ghost
Stay what you wanna be

        

Louco Por Dinheiro

(Budgie)

Louco por dinheiro
Abra sua mente
Abra sua bolsa
Abra seus ossos
Nunca, nunca perca isso

Louco por dinheiro
Leve tudo isso embora
Nunca relaxe
Faça uma mina de ouro
Faça-me um milhão

Louco por dinheiro
Você entendeu errado
Num certo tempo os amigos perdem isso
No fim, quem é bobo?

Gaivota
Desista disso tudo
Continue um pássaro
Continue um homem
Continue um fantasma
Continue o que você quer ser

Perdedor
Desista disso tudo
Nunca fique com o vencedor
Com o homem
Com todo o dinheiro imundo

Venha
Mantenha-o ao lado
Com um percurso
No topo da lista
Se você vai ser um mau garoto

Louco por dinheiro
Você entendeu errado
Num certo tempo os amigos perdem isso
No fim, quem é bobo?

Gaivota
Desista disso tudo
Continue um pássaro
Continue um homem
Continue um fantasma
Continue o que você quer ser

      Top

The Prince

(Diamond Head)

Now I see his face, I see his smile
Such a lonely place, no golden mile
Eyes tell of morbid tales of his black heart
His deeds through ages past tell of his part

See his face, see his smile
Time to die

Angel from below, change my dreams
I want for glory's hour, for wealth's esteem
I wish to sell my soul, to be reborn
I wish for earthly riches, don't want no crown of thorns

See his face, see his smile
Time to die

I was born a fool, don't want to stay that way
Devil take my soul, with diamonds you repay
I don't care for heaven, so don't you look for me to cry
And I will burn in hell, from the day I die

See his face, see his smile
Time to die

        

O Príncipe

(Diamond Head)

Agora eu vejo o rosto e o sorriso dele
Como um lugar solitário, sem minas de ouro
Os olhos dele falam sobre contos mórbidos do seu coração negro
Seus feitos atravessam gerações transmitindo tudo dele

Veja o rosto dele, veja o sorriso dele
Hora de morrer

O anjo vindo lá debaixo, mudou meus sonhos
Eu quero o tempo de glória, para a estima da riqueza
Eu desejo vender minha alma, renascer
Eu desejo as riquezas materiais
Não quero nenhuma coroa de espinhos

Veja o rosto dele, veja o sorriso dele
Hora de morrer

Eu nasci um tonto, não quero ficar desse jeito
O diabo recebe minha alma, em troca de diamantes
Eu não quero nenhum paraíso
Então não procure me fazer chorar
E eu queimarei no inferno, desde o dia em que eu morrer

Veja o rosto dele, veja o sorriso dele
Hora de morrer

      Top

Stone Cold Crazy

(Queen)

Sleeping very soundly on a Saturday morning
I was dreaming I was Al Capone
Rumor going round, gotta clear out of town,
Smelling like a dry fish bone

Here come the law, gonna break down the door,
Gonna carry me away once more
Never, never
Never want it anymore
Gotta get away from this stone cold floor

Crazy, stone cold crazy, you know!

Rainy afternoon, n a killer typhoon
And I'm playing with my slide trombone
Anymore, anymore
Cannot take it anymore
Gotta get away from this stone cold floor

Crazy, stone cold crazy, you know!

Walking down the street, shooting people that I meet,
Fully loaded tommy gun
Here come the deputy,
Try fuckin' gettin' me,
Gotta fuckin' get up and run
They got the sirens lose,
I'm running out of juice
They're gonna put me in a cell
If I can't go to heaven, let me go to hell

Crazy, stone cold crazy, you know

        

Alucinado

(Queen)

Dormindo profundamente numa manhã de sábado
Eu sonhava que eu era Al Capone
Boatos circulam por aí de que preciso sair da cidade
Estou cheirando como um peixe seco desossado

Lá vem a lei, derrubando a porta
Vai me levar pra longe mais uma vez
Nunca, nunca
Nunca mais quero isto
Preciso ficar longe deste chão frio

Louco, alucinado, você sabe!

Tarde chuvosa, num tufão assassino
E eu estou tocando com meu trombone
Não mais, não mais
Não agüento mais
Preciso ficar longe deste chão frio

Louco, alucinado, você sabe!

Andando pelas ruas
Atirando em quem eu vejo
Com minha pistola Tommy
Lá vem o delegado
Ele vem me pegar
Tenho que me levantar e correr
As sirenes estão tocando
E meu gás acabou
Eles vão me jogar numa cela
Se não posso ir para o céu
Será que me deixarão ir para o inferno?

Louco, alucinado, você sabe!

      Top

So What

(The Anti-Nowhere League)

So fucking what!

Well I've been to Hastings,
I've been to Brighton
I've been to Eastbourne too
So what
So what

And I've been here,
I've been there
I've been every fucking where
So what
So what
So what, so what, you boring little cunt

Who cares
Who cares what you do
Yeah who cares,
Who cares about you, you, you, you, you

Well I've fucked a queen
I've fucked Bach
I've even sucked an old man's cock
So what
So what

And I've fucked a sheep
I've fucked a goat
I rammed my cock right down it's throat
So what
So what
So what, so what, you boring little fuck

Who cares
Who cares what you do
And who cares,
Who cares about you, you, you, you, you

And I've drunk that,
I've drunk this
I've spewed up on a pint of piss
So what
So what

I've had scank,
I've have speed
I've jacked up until I bleed
So what
So what
So what, so what, you boring little cunt

Who cares
Who cares what you do
Yeah who cares,
Who cares about you, you, you, you, you

I've had crabs,
I've had lice,
I've had the clap and that ain't nice
So what
So what

I've fucked this
I've fucked that
I've even fucked a school girl's twat
So what
So what
So what, so what you boring little fuck

Who cares
Who cares what you do
And who cares,
Who cares about you, you, you, you, you, you

So fucking what!
Yeah!

        

E daí

(The Anti-Nowhere League)

E daí, porra!

Bem eu estive em Hastings,
Eu estive em Brighton
Eu estive em Eastbourne também
E daí?
E daí?

E eu estive aqui,
Eu estive lá,
Eu estive em toda porra de lugar
E daí?
E daí?
E daí, e daí, sua bucetinha chata?

Quem se importa,
Quem se importa com o que você faz?
Yeah quem se importa,
Quem se importa com você, você, você, você, você

Bem, eu fodi uma rainha
Eu fodi Bach
Eu já chupei o pau de um velho
E daí?
E daí?

E eu fodi uma ovelha
Eu fodi um bode
Eu meti meu pau bem dentro da garganta dele
E daí?
E daí?
E daí, e daí, seu merdinha chato?

Quem se importa,
Quem se importa com o que você faz?
Yeah quem se importa,
Quem se importa com você, você, você, você, você

Eu bebi aquilo,
Eu bebi isso
Eu vomitei em um pote de mijo
E daí?
E daí?

Eu usei scank
Eu usei speed
Eu bati punheta até sangrar
E daí?
E daí?
E daí, e daí, sua bucetinha chata?

Quem se importa,
Quem se importa com o que você faz?
Yeah quem se importa,
Quem se importa com você, você, você, você, você

Eu tive caranguejo,
Eu tive piolho,
Eu tive um estouro e isso não é bom
E daí?
E daí?

Eu fodi isso
Eu fodi aquilo
Eu até já fodi a buceta de uma colegial
E daí?
E daí?
E daí, e daí, seu merdinha chato?

Quem se importa,
Quem se importa com o que você faz?
Yeah quem se importa,
Quem se importa com você, você, você, você, você

E daí, porra!
Yeah!

      Top

Killing Time

(Sweet Savage)

The sound of gunfire goes through the night
The killing and hatred's a terrible sight
Reports come in of a heavy attack
Message received, we're moving back

Preparations are made for the journey back
Hints on survival, supplies are packed
No more nights in this eternal hall
Destination is simple, we move out

Killing time, your life's on the line
Killing time, your turn to kill
Killing time, what d'ya say?
Killing time, ah killing time

Ingenuity needed to keep us alive
No time for cowardice, kill & survive
Like a killer kid with a switchblade knife
Nasty word, he'll take your life


The silence is over the attack again
The killing & hatred, drive me insane
Reports come in of a savage attack
Message received, we're moving back

        

Hora da Matança

(Sweet Savage)

O som dos fogos de artilharia atravessa a noite
A matança e o ódio são uma visão terrível
Chegam notícias sobre um ataque pesado
Mensagem recebida, nós estamos regressando

São feitos os preparativos para a viagem de volta
Conselho para a sobrevivência, suprimentos são empacotados
Acabaram-se as noites neste corredor eterno
O destino é simples, nós mudaremos daqui

Hora da matança, sua vida correndo perigo
Hora da matança, sua vez de matar
Hora da matança, o que você tem a dizer?
Hora da matança, ah hora da matança

A ingenuidade nos manteve vivos
Sem vez para a covardia, mate & sobreviva
Como um garoto assassino com um canivete
Palavrão, ele levará sua vida

O silêncio se rompeu com o ataque novamente
A matança e o ódio, me deixam louco
Chegam notícias sobre um ataque selvagem
Mensagem recebida, nós estamos regressando

      Top

Overkill

(Motorhead)

Only way to feel the noise
Is when it's good and loud
So good I can't believe it
Screaming with the crowd

Don't sweat it, get it back to you
Don't sweat it, get it back to you
Overkill, overkill, overkill

Shut up

On your feet you feel the beat
Go straight through your spine
Shake your head you must be dead
If it don't make you blind

Don't sweat it, get it back to you
Don't sweat it, get it back to you
Overkill, overkill, overkill

Get the fuck down!

Know your body's made to move
You feel it in your guts
Rock 'n' roll ain't worth the name
If it don't make you strut

Don't sweat it, get it back to you
Don't sweat it, get it back to you
Overkill, overkill, overkill

Get on it!

        

Chacina

(Motorhead)

A única maneira de se sentir o barulho
É quando ele está, em alto e bom som
É tão bom que eu nem consigo acreditar nisto
Gritando com a multidão

Não transpire, puxe o suor de volta para dentro de você
Não transpire, puxe o suor de volta para dentro de você
Chacina, chacina, chacina

Cale a boca!

Em seus pés você sente a batida
Atravessando a sua espinha
Chacoalhe sua cabeça, você deve estar morto
Se a batida não te deixa cego

Não transpire, puxe o suor de volta para dentro de você
Não transpire, puxe o suor de volta para dentro de você
Chacina, chacina, chacina

Abaixe-se, porra!

Entenda que seu corpo foi feito para se mexer
Você sente em seus intestinos
Rock n' roll não é digno do nome
Se ele não te faz enlouquecer

Não transpire, puxe o suor de volta para dentro de você
Não transpire, puxe o suor de volta para dentro de você
Chacina, chacina, chacina

Prossiga!

      Top

Damage Case

(Motorhead)

Hey babe, don't act so scared
All I want is some special care
I don't belong in some institution
All I want is a little consolation

But I can tell by your face
I’m a total disgrace
Let me inside of your place
Move over for a damage case

Hey babe, wait a minute stop
Don't run away, don't call a cop
I ain't looking to victimize you
All I wanna do is tantalize you

But I can tell by your face
I’m all over the place
I can tell by your face
Got no time for a damage case

Hey babe don't turn away
I’m here tomorrow, I’m gone today
I don't know what you think your game is
I don't care even what your name is

But I could tell by his face
You were over his place
Let me inside of your space
Move over for a damage case

        

Caso de Estrago

(Motorhead)

Ei gata, não fique tão assustada
Tudo que quero é um pouco de cuidado especial
Eu não pertenço a nenhuma instituição
Tudo que desejo é um pouco de consolo

Mas eu posso perceber pela sua carinha
Que eu sou uma desgraça total
Deixe-me entrar no seu mundo
E me tire de lá em caso de estrago

Ei gata, espera um minuto
Não fuja, não chame um tira
Eu não procuro te hostilizar
Tudo que quero é te atormentar

Mas eu posso perceber pela sua carinha
Que estou em todos os lugares
Eu posso perceber pela sua carinha
Que não tem vez em caso de estrago

Ei gata, não se afaste
Eu estarei aqui amanhã, eu já estive aqui hoje
Eu não sei o que você pensa do seu jogo
Eu nem me importo qual é o seu nome

Mas eu poderia perceber pela cara dele
Que você estava em todos os lugares dele
Deixe-me entrar em seu espaço
E me tire de lá em caso de estrago

      Top

Stone Dead Forever

(Motorhead)

Well I think you see me, in the glass
And I think you hear me
You better listen fast
I think I see you gone to seed
And the only reasons
Were your guilt and greed
You're out there on your own
Your face turned to stone
Whatever happened to your life
Stone dead forever

You're a natural wizard
You, you're just a ghoul
You're a sweet long lizard
With a silver spoon
You ain't never had it, quite so good
But you didn't know that you really could
You're outside in the cold
Your touch has turned to gold
Whatever happened to your life
Stone dead forever

It's been a long time
Been a long, long wait
And now you got your fingers
On the pearly gates
You better leave your number
And we'll call you
Do you know your problems
Ain't exactly new?
But your time has come today
Turned you to feeling grey
Whatever happened to your life
Stone dead forever

        

Morto Para Sempre

(Motorhead)

Bem, eu creio que você me observa, na janela
E eu creio que você me ouve
Preste bem atenção
Acho que te vi decadente
E as únicas causas
Eram sua culpa e sua ambição
Você está aí fora por conta própria
Seu rosto se transformou em pedra
Tudo que aconteceu em sua vida {está}
Morto para sempre

Você é um bruxo por natureza
Você, você é apenas um pobre diabo
Você é um doce lagarto comprido
Com um berço de ouro
Você nunca o teve, totalmente bem
Mas você não tinha idéia que realmente podia
Você está lá fora no frio
Seu toque se transformou em ouro
Tudo que aconteceu em sua vida {está}
Morto para sempre

Já faz muito tempo
Muito tempo, uma longa espera
E agora você põe seus dedos
Nos portões de pérolas
Melhor você deixar seu número
E nós te ligaremos
Você sabe que seus problemas
Não são exatamente novos?
Mas sua hora chegou
Transformou você num sentimento cinzento
Tudo que aconteceu em sua vida {está}
Morto para sempre

      Top

Too Late Too Late

(Motorhead)

I see that nothing's changed
Insist on playing games
Some waste of time you are
And you're so popular
Well this is it you bitch
I got a make my switch
You find some other John
I know what's goin' on

Your move, what do I have to lose
Stalemate, too late, too late

I thought you were for real
Just one more rip-off deal
Don't give me all that crap
I just escaped your trap
You think you see the joke
But you're just chasin' smoke

'Cause now the thrill is gone
I know what's goin' on
Your move, what do I have to lose
Stalemate, too late, too late

Misunderstanding me
The way you felt so free
I'm gonna jump the gun
I'm gonna hit and run
Your credibility
Don't cut no ice with me
You're just a feeble con

I know what's goin' on
Your move, what do I have to lose
Stalemate, too late, too late

        

Tarde Demais

(Motorhead)

Eu vejo que nada mudou
Insistindo em jogar
Você está perdendo o seu tempo
E você é tão popular
Bem é isso mesmo cadela
Eu tive que fazer meu dispositivo
Você encontra um outro John
Eu sei o que está acontecendo

Sua jogada, o que eu tenho a perder?
Num beco-sem-saída, tarde demais, tarde demais

Pensei que você fosse de verdade
Apenas mais um negócio furado
Não me jogue toda essa merda
Eu apenas escapei da sua armadilha
Você acha graça nisso
Mas você está seguindo apenas fumaça

Porque a excitação acabou
Eu sei o que anda acontecendo
Sua jogada, o que eu tenho a perder?
Num beco-sem-saída, tarde demais, tarde demais

Me compreendendo mal
A maneira que você se sentia tão livre
Eu vou avançar o sinal
Eu vou bater {o carro} e fugir
Sua credibilidade
Não tente me enganar
Você é apenas uma leve trapaça

Eu sei o que se passa
Sua jogada, o que eu tenho a perder?
Num beco-sem-saída, tarde demais, tarde demais

      Top

[ Voltar ]



Newsletter
Receba em seu e-mail as últimas notícias sobre Metallica:

Conecte-se

Facebook   Twitter   RSS   Fórum

© 1998-2026 Metallica Remains - Desde 13 de Janeiro de 1998 | Política de Privacidade