|
The Ecstasy Of Gold
(Ennio Morricone)
[Instrumental]
|
|
A Êxtase do Ouro
(Ennio Morricone)
[Instrumental]
|

|
|
The Call of Ktulu
(Hetfield/Ulrich/Burton/Mustaine)
[Instrumental]
|
|
A Chamada de Ktulu
(Hetfield/Ulrich/Burton/Mustaine)
[Instrumental]
|

|
|
For Whom The Bell Tolls
(Hetfield/Ulrich/Burton)
Make his fight on the hill in the early day
Constant chill deep inside
Shouting gun, on they run through the endless gray
On they fight, for they are right, yes, but who's to say?
For a hill, men would kill. Why? They do not know
Suffered wounds test their pride
Men of five, still alive through the raging glow
Gone insane from the pain that they surely know
For whom the bell tolls
Time marches on
For whom the bell tolls
Take a look to the sky just before you die
It's the last time he will
Blackened roar, massive roar, fills the crumbling sky
Shattered goal fills his soul with a ruthless cry
Stranger now are his eyes to this mystery
He hears the silence so loud
Crack of dawn, all is gone except the will to be
Now they see what will be, blinded eyes to see
For whom the bell tolls
Time marches on
For whom the bell tolls
|
|
Por Quem os Sinos Dobram?
(Hetfield/Ulrich/Burton)
Faça sua luta na colina no amanhecer do dia
Calafrio constante lá no fundo
Atirando suas armas, lá vão eles a correr pelo cinza sem fim
Continuam a lutar, pois estão certos, sim, mas quem irá dizer?
Por uma colina, homens matariam. Por que? Eles não sabem
Ferimentos sofridos testam seu orgulho
Homens de cinco, ainda vivos pelo brilho enfurecido
Enlouquecidos pela dor que eles certamente conhecem
Por quem os sinos dobram
O tempo marcha em diante
Por quem os sinos dobram
Dê uma olhada para o céu momentos antes de morrer
É a última vez que irá fazê-lo
Rugido enegrecido, rugido massivo, enche o céu à desabar
Objetivo despedaçado preenche a alma com um lamento impiedoso
Estranhos agora são seus olhos à esse mistério
Ele ouve o silêncio tão alto
Raiar da manhã, tudo se foi, exceto a vontade de viver
Agora ele veem o que será, olhos cegos para enchergar
Por quem os sinos dobram
O tempo marcha em diante
Por quem os sinos dobram
|

|
|
The Day That Never Comes
(Hetfield/Ulrich/Hammett/Trujillo)
Born to push you around
Better just stay down.
You pull away
He hits the flesh
You hit the ground.
Mouth so full of lies
Tend to black your eyes.
Just keep them closed
Keep praying
Just keep waiting
Waiting for the one
The day that never comes
When you stand up and feel the warmth
But the son shine never comes.
No, the son shine never comes.
Push you cross that line,
Just stay down this time.
Hide in yourself
Crawl in yourself
You’ll have your time.
God I’ll make them pay
Take it back one day.
I’ll end this day.
I’ll splatter color on this gray.
Waiting for the one
The day that never comes
When you stand up and feel the warmth
But the son shine never comes.
Love… is a four letter word,
And never spoken here.
Love… is a four letter word,
Here in this prison.
I suffer this no longer,
I’ll put an end to this, I swear.
This, I swear. The son will shine.
This, I swear,
This, I swear,
This, I swear!
|
|
O Dia Que Nunca Vem
(Hetfield/Ulrich/Hammett/Trujillo)
Nascido para te maltratar
Melhor só aceitar isso.
Você se resguarda
Ele acerta sua carne
Você é nocauteado.
Boca tão cheia de mentiras
Tende a enegrecer seus olhos.
Apenas os mantenha fechados
Continue rezando
Apenas continue esperando
Esperando por ele
O dia que nunca vem
Quando você se levanta e sente o calor
Mas o brilho do filho nunca vem.
Não, o brilho do filho nunca vem.
Te empurre para o outro lado,
Apenas permaneça agachado desta vez.
Escondido dentro de si
Rastejando dentro de si
Sua hora chegará.
Deus eu os farei pagar
Uma revanche um dia.
Eu terminarei este dia.
Eu derramarei cor neste cinza.
Esperando por ele
O dia que nunca vem
Quando você se levanta e sente o calor
Mas o brilho do filho nunca vem.
Amor… É apenas uma palavra de quatro letras,
Que nunca é falado aqui.
Amor… É apenas uma palavra de quatro letras,
Aqui nesta prisão.
Eu não sofro mais,
Eu coloco um fim nisso, eu juro.
Isto, eu juro. O filho brilhará.
Isto, eu juro,
Isto, eu juro,
Isto, eu juro!
|

|
|
The Memory Remains
(Hetfield/Ulrich)
Fortune, fame
Mirror vain
Gone insane
But the memory remains
Heavy rings on fingers wave
Another star denies the grave
See the nowhere crowd cry
The nowhere tears of honor
Like twisted vines that grow
Hide and swallow mansions whole
And dim the light of an already faded
Prima Donna
Fortune, fame
Mirror vain
Gone insane
Fortune, fame
Mirror vain
Gone insane
But the memory remains
Heavy rings hold cigarettes
Up to lips that time forgets
While the Hollywood sunset
Behind your back
And can't the band play on
Just listen, they play my song
Ash to ash
Dust to dust
Fade to black
Fortune, fame
Mirror vain
Gone insane
Fortune, fame
Mirror vain
Gone insane
Dance little tin goddess
Drift away
Fade away
Little tin goddess
Ash to ash
Dust to dust
Fade to black
Ash to ash
Dust to dust
Fade to black
The memories remain
To this faded Prima Donna
Dance little tin goddess dance
|
|
A Memória Permanece
(Hetfield/Ulrich)
Fortuna, fama
Vaidade
Enlouquecida
Mas a memória permanece
Anéis pesados em dedos trêmulos
Outra estrela nega a sepultura
Veja o grito da multidão de lugar nenhum
As lágrimas de honra de lugar algum
Como videiras trançadas que crescem
Escondem e engolem mansões inteiras
E escurece a luz de uma já enfraquecida
Prima Dona
Fortuna, fama
Vaidade
Enlouquecida
Fortuna, fama
Vaidade
Enlouquecida
Mas a memória permanece
Anéis pesados seguram cigarros
Até os lábios que o tempo esquece
Enquanto o pôr-do-sol de Hollywood
Bate em suas costas
E a banda não pode tocar
Apenas ouça, eles tocam minha canção
Das cinzas para as cinzas
Do pó para o pó
Escureça até a morte
Fortuna, fama
Vaidade
Enlouquecida
Fortuna, fama
Vaidade
Enlouquecida
Dance pequena deusa de lata
Vagueie para longe
Desapareça
Pequena deusa de lata
Das cinzas para as cinzas
Do pó para o pó
Escureça até a morte
Das cinzas para as cinzas
Do pó para o pó
Escureça até a morte
As lembranças permanecem
Para esta enfraquecida Prima Dona
Dance pequena deusa de lata, dance
|

|
|
Confusion
(Hetfield/Ulrich)
Wake to face the day
Grab this life and walk away
War is never done
Rub the patch and battle on
Make it go away
Please make it go away
Confusion
All sanity is now beyond me
Delusion
All sanity is but a memory
My life…
The war that never ends
Leave the battlefield
Yet its horrors never heal
Coming home from war
Pieces don’t fit anymore
Make it go away
Please make it go away
Confusion
All sanity is now beyond me
Delusion
All sanity is but a memory
My life…
The war that never ends
Father please come home
Shell shocked all I’ve known
Father please come home
Label him a deadwood soldier now
Cast away and left to roam
Rapid is the road to sacrifice
Just takes longer to come home
Confusion
All sanity is now beyond me
Delusion
Crossfire ricochets inside me
Trapped in a memory forever
My Life…
The war that never ends
|
|
Confusão
(Hetfield/Ulrich)
Acorde para encarar o dia
Pegue esta vida e fuja
A guerra nunca acaba
Limpe o emblema e continue batalhando
Faça isso passar
Por favor faça isso passar
Confusão
Toda sanidade está além de mim agora
Desilusão
Toda sanidade é nada além de uma memória
Minha vida...
A guerra que nunca acaba
Deixe o campo de batalha
Ainda assim os horrores nunca se curam
Voltando ao lar da guerra
As peças não se encaixam mais
Faça isso passar
Por favor faça isso passar
Confusão
Toda sanidade está além de mim agora
Desilusão
Toda sanidade é nada além de uma memória
Minha vida...
A guerra que nunca acaba
Pai por favor volte para casa
Traumatize tudo que conheço
Pai por favor volte para casa
Marque-o como um soldado morto agora
Rejeitado e deixado para vaguear
Rápido é o caminho para o sacrifício
Apenas demora mais para vir para casa
Confusão
Toda sanidade está além de mim agora
Desilusão
Fogo cruzado ricocheteia dentro de mim
Preso em uma memória para sempre
Minha vida...
A guerra que nunca acaba
|

|
|
Moth Into Flame
(Hetfield/Ulrich)
Blacked out
Pop queen, amphetamine
The screams crashed into silence
Tapped out
Doused in the gasoline
The high times going timeless
Decadence
Death of the innocence
The pathway starts to spiral
Infamy
All for publicity
Destruction going viral
Light it up
Ah, light it up
Another hit erases all the pain
Bulletproof
Ah, kill the truth
You’re falling, but you think you’re flying high
High again
Sold your soul
Built a higher wall
Yesterday
Now you’re thrown away
Same rise and fall
Who cares at all?
Seduced by fame
A moth into the flame
Twisted
Backstabbing wicked
The delusion absolution
Perjurer
Fame is the murderer
Seduce you into ruin
Light it up
Ah, light it up
Another hit erases all the pain
Bulletproof
Ah, tell the truth
You’re falling, but you think you’re flying high
High again
Sold your soul
Built the higher wall
Yesterday
Now you’re thrown away
Same rise and fall
Who cares at all?
Seduced by fame
A moth into the flame
Burn
Guarantee your name, you go and kill yourself
The vultures feast around you still
Overdose on shame and insecurity
If one won’t do that fistful will
Death scene
Black hearse the limousine
A grave filled with seduction
Vaccine
Fame does the murdering
She builds up for destruction
So light it up
Ah, light it up
Another hit erases all the pain
Bulletproof
Ah, no excuse
You’re falling, but you think you’re flying high
High again
Sold your soul
Built the higher wall
Yesterday
Now you’re thrown away
Same rise and fall
Who cares at all?
Seduced by fame
A moth into the flame
Addicted to the
Fame
|
|
Mariposa Atraída Pela Chama
(Hetfield/Ulrich)
Apagado
Rainha do pop, anfetamina
Os gritos cairam no silêncio
Sem energia
Extinguindo na gasolina
Ficar chapado o tempo todo
Decadência
Morte da inocência
Os caminhos começam a espiralar
Infâmia
Tudo pela publicidade
Destruição se tornando viral
Acenda
Ah, acenda
Outra dose apaga toda dor
A prova de bala
Ah, acabe com a verdade
Você está caindo, mas acha que está voando alto
Alto de novo
Vendeu sua alma
Construiu uma parede mais alta
Ontem
Agora você é jogado fora
Mesma ascensão e queda
Quem se importa?
Seduzido pela fama
Uma mariposa atraída pela chama
Torcido
Apunhalada pelas costas
A desilusão da absolvição
Perjuro
Fama é a assassina
Te seduz a ruína
Acenda
Ah, acenda
Outra dose apaga toda dor
A prova de bala
Ah, conte a verdade
Você está caindo, mas acha que está voando alto
Alto de novo
Vendeu sua alma
Construiu uma parede mais alta
Ontem
Agora você é jogado fora
Mesma ascensão e queda
Quem se importa?
Seduzido pela fama
Uma mariposa atraída pela chama
Queime
Garanta seu nome, você vai e se mata
Os urubus festejam ao seu redor
Overdose de vergonha e insegurança
Se um pouco não resolver, um punhado resolverá
Cena de morte
Carro fúnebre a limousine
Uma sepultura preenchida com sedução
Vacina
Fama faz o assassinato
Ela acumula para a destruição
Então acenda
Ah, acenda
Outra dose apaga toda dor
A prova de bala
Ah, sem desculpas
Você está caindo, mas acha que está voando alto
Alto de novo
Vendeu sua alma
Construiu uma parede mais alta
Ontem
Agora você é jogado fora
Mesma ascensão e queda
Quem se importa?
Seduzido pela fama
Uma mariposa atraída pela chama
Viciado na
Fama
|

|
|
The Outlaw Torn
(Hetfield, Ulrich)
And now I wait my whole lifetime for you
And now I wait my whole lifetime for you
I ride the dirt, I ride the tide for you
I search the outside, search inside for you
To take back what you left me
I know I'll always burn to be
The one who seeks so I may find
And now I wait my whole lifetime
Outlaw of torn
Outlaw of torn
And I'm torn
So on I wait my whole lifetime for you
So on I wait my whole lifetime for you
The more I search, the more my need for you
The more I bless, the more I bleed for you
You make me smash the clock and feel
I'd rather die behind the wheel
Time was never on my side
So on I wait my whole lifetime
Outlaw of torn
Outlaw of torn
Outlaw of torn
And I'm torn
Hear me
And if I close my mind in fear
Please pry it open
See me
And if my face becomes sincere
Beware
Hold me
And when I start to come undone
Stitch me together
Save me
And when you see me strut
Remind me of what left this outlaw torn
|
|
O Fora da Lei Chorou
(Hetfield, Ulrich)
E agora eu espero por toda a minha vida por você
E agora eu espero por toda a minha vida por você
Eu cavalgo a sujeira, eu cavalgo a maré por você
Eu procuro por fora, procuro por dentro por você
Para tomar de volta o que você me deixou
Eu sei que sempre vou querer ser
Aquele que procura então eu irei encontrar
E agora eu espero por toda a minha vida
Despedaçado fora-da-lei
Despedaçado fora-da-lei
E eu estou despedaçado
Então eu procuro minha vida toda por você
Então eu procuro minha vida toda por você
Quanto mais eu procuro, maior minha necessidade por você
Quanto mais eu rezo, mais eu sangro por você
Você me faz esmagar o relógio e sentir que
Eu preferiria morrer atrás do volante
O tempo nunca esteve ao meu lado
Então eu espero por toda a minha vida
Despedaçado fora-da-lei
Despedaçado fora-da-lei
Despedaçado fora-da-lei
E eu estou despedaçado
Me ouça
E se eu fechar minha mente com medo
Por favor a escancare
Me veja
E se minha face se tornar sincera
Cuidado
Me abrace
E quando eu começar a me tornar incompleto
Junte meus pedaços
Salve-me
E quando você me ver empertigado
Me lembre o que fez deste um despedaçado fora-da-lei.
|

|
|
No Leaf Clover
(Hetfield/Ulrich)
And it feels right this time
On this crash course with the big time
Pay no mind to the distant thunder
Today fills his head with wonder, boy
Says it feels right this time
Turned around and found the bright light
Good day to be alive, yes sir
Good day to be alive, he said
Then it comes to be that the soothing light at
the end of your tunnel
Was just a freight train coming your way
Then it comes to be that the soothing light at
the end of your tunnel
Was just a freight train coming your way,
yeah
Don't it feel right like this?
All the pieces fall to his wish
Sucker for that quick reward, boy
Sucker for that quick reward, they say
Then it comes to be that the soothing light at
the end of your tunnel
Was just a freight train coming your way
Then it comes to be that the soothing light at
the end of your tunnel
Was just a freight train coming your way
It's coming your way... it's coming your way
It comes.
And then it comes to be that the soothing
light at the end of your tunnel
Was just a freight train coming your way,
yeah.
Then it comes to be, yeah yeah
|
|
Trevo Sem Folhas
(Hetfield/Ulrich)
E ele percebe neste exato instante
O grande momento ao longo desta estrada cheia de obstáculos
Não prenda sua atenção ao trovão longínquo
Que hoje preenche sua cabeça com perfeição, rapaz
Diz que ele sente neste exato instante
Uma reviravolta e encontrou a luz que brilha
Ótimo dia para se estar com vida, senhor
Ótimo dia para se estar com vida, ele disse
Então ele surge para ser aquela luz esfumaçada
no fim do seu túnel
Era apenas um trem de carga vindo em sua direção
Então ele surge para ser aquela luz esfumaçada
no fim do seu túnel
Era apenas um trem de carga vindo em sua direção,
sim
Será que ele não está se sentindo assim?
Todos os pedaços caem conforme sua vontade
Cego de desejo por aquele prêmio fácil, rapaz
Cego de desejo por aquele prêmio fácil, foi o que disseram
Então ele surge para ser aquela luz esfumaçada
no fim do seu túnel
Era apenas um trem de carga vindo em sua direção
então ele surge para ser aquela luz esfumaçada
no fim do seu túnel
era apenas um trem de carga vindo em sua direção
ele está vindo em sua direção... está vindo ao seu encontro
Aí vem ele.
Então ele surge para ser aquela luz esfumaçada
no fim do seu túnel
Era apenas um trem de carga vindo em sua direção,
sim
Então ele surge para ser, sim sim
|

|
|
Halo On Fire
(Hetfield/Ulrich)
Obey
Obey
Come won’t you stay
Sincere
Sincere
All ends in tears
Endure
Endure
Thoughts most impure
Concede
Concede
But both shall we bleed
Oh, Halo on fire
The midnight knows it well
Fast, is desire
Creates another hell
I fear to turn on the light
For the darkness won’t go away
Fast, is desire
Turn out the light
Halo on fire
Allure
Allure
Sweetness obscure
Abide
Abide
Secrets inside
Deprive
Deprive
To feel so alive
Obey
Obey
Just don’t turn away
Oh, Halo on fire
The midnight knows it well
Fast, is desire
Creates another hell
I fear to turn on the light
For the darkness won’t go away
Fast, is desire
Turn out the light
Halo on fire
Prayers cannot get through
Return to sender
Unto which of you
Shall I surrender
Twisting in disguise
Dark resurrection
Lighting up the skies
Wicked perfection
Too dark to sleep
Can’t slip away
Open or close
My eyes betray
Beyond the black
Come won’t you stay
Hello darkness
Say goodbye
Hello darkness
Say goodbye
Hello darkness
Say goodbye
|
|
Aura em Chamas
(Hetfield/Ulrich)
Obedeça
Obedeça
Venha por que você não fica
Sincero
Sincero
Tudo termina em lágrimas
Aguente
Aguente
Pensamentos mais impuros
Conceda
Conceda
Mas ambos devemos sangrar
Oh, aura em chamas
A meia-noite sabe bem disso
Rápido, é o desejo
Cria outro inferno
Eu tenho medo de ligar a luz
E que a escuridão não se vá
Rápido, é o desejo
Apague a luz
aura em chamas
Fascínio
Fascínio
Doçura escondida
Permaneça
Permaneça
Segredos presos
Prive
Prive
De se sentir vivo
Obedeça
Obedeça
Apenas não se afaste
Oh, aura em chamas
A meia-noite sabe bem disso
Rápido, é o desejo
Cria outro inferno
Eu tenho medo de ligar a luz
E que a escuridão não se vá
Rápido, é o desejo
Apague a luz
aura em chamas
Orações não conseguem passar
São devolvidas ao remetente
Para qual de vocês
Eu devo me render
Torcendo com disfarce
Ressurreição negra
Iluminando os céus
Perfeição cruel
Escuro demais para dormir
Não posso escapar
Aberto ou fechado
Meus olhos me traem
Além da escuridão
Por que você não fica
Olá escuridão
Diga adeus
Olá escuridão
Diga adeus
olá escuridão
Diga adeus
|

|
|
Intro to Scythian Suite
|
|
|

|
|
Scythian Suite, Opus 20 II: The Enemy God And The Dance Of The Dark Spirits
[Instrumental]
|
|
|

|
|
Intro to The Iron Foundry
|
|
|

|
|
The Iron Foundry, Opus 19
[Instrumental]
|
|
|

|
|
The Unforgiven III
(Hetfield/Ulrich/Hammett/Trujillo)
How could he know this new dawn’s light
Would change his life forever?
Set sail to sea, but pulled off course
By the light of golden treasure.
Was he the one causing pain
With his careless dreaming?
Been afraid, always afraid,
Of the things he’s feeling.
He could just be gone.
He would just sail on
He’ll just sail on.
How can I be lost, if I’ve got nowhere to go?
Search for seas of gold,
How come it’s got so cold?
How can I be lost? In remembrance I relive.
And how can I blame you,
When it’s me I can’t forgive?
These days drift on inside a fog
Thick and suffocating.
His sinking life, outside its hell.
Inside, intoxicating.
He’s run aground. Like his life,
Water much too shallow.
Slipping fast, down with his ship,
Fading in the shadows.
Now a castaway.
They’ve all gone away.
They’ve gone away.
How can I be lost, if I’ve got nowhere to go?
Search for seas of gold,
How come it’s got so cold?
How can I be lost? In remembrance I relive.
And how can I blame you,
When it’s me I can’t forgive?
Forgive me.
Forgive me not.
Why can’t I forgive me?
Set sail to sea, but pulled off course
By the light of golden treasure.
How could he know this new dawn’s light
Would change his life forever?
How can I be lost, if I’ve got nowhere to go?
Search for seas of gold,
How come it’s got so cold?
How can I be lost? In remembrance I relive.
So how can I blame you,
When it’s me I can’t forgive?
|
|
O Imperdoado III
(Hetfield/Ulrich/Hammett/Trujillo)
Como ele poderia saber que esta nova luz da alvorada
Mudaria sua vida para sempre?
Alçou velas em direção do mar mas foi arrancado do curso
Pela luz do tesouro dourado.
Foi ele aquele que causou dor
Com o seu sonho negligente?
Teve medo, sempre com medo,
Das coisas que ele está sentindo.
Ele simplismente poderia ter ido.
Ele apenas continuaria a navegar
Ele apenas continuará a navegar.
Como posso estar perdido se eu não tenho lugar para ir?
Procurei pelos mares de ouro,
Como isso ficou tão frio?
Como posso estar perdido? Em memória eu revivo.
E como posso te culpar,
Quando sou eu quem não consigo perdoar?
Esses dias vagam dentro na neblina
Densa e sufocante.
Sua naufragante vida para fora de seu inferno.
Intoxicando por dentro.
Ele encalhou. Igual a sua vida,
A água é rasa demais.
Afundando rápido, afunde com seu barco,
Desaparecendo nas sombras.
Agora um náufrago.
Eles todos foram embora.
Eles foram embora.
Como posso estar perdido se eu não tenho lugar para ir?
Procurei pelos mares de ouro,
Como isso ficou tão frio?
Como posso estar perdido? Em memória eu revivo.
Como posso te culpar,
Quando sou eu quem não consigo perdoar?
Perdoe me.
Não me perdoe.
Por que eu não posso me perdoar?
Alçou velas em direção do mar mas foi arrancado do curso
Pela luz do tesouro dourado.
Como ele poderia saber que esta nova luz da alvorada
Mudaria sua vida para sempre?
Como posso estar perdido se eu não tenho lugar para ir?
Procurei pelos mares de ouro,
Como isso ficou tão frio?
Como posso estar perdido? Em memória eu revivo.
Como posso te culpar,
Quando sou eu quem não consigo perdoar?
|

|
|
All Within My Hands
(Hetfield/Ulrich/Hammett/Rock)
All within my hands
Squeeze it in, crush it down
All within my hands
Hold it dear hold it suffocate
All within my hands
Love to death, smack you ‘round and ‘round and
All within my hands
Beware
Love is control
I’ll die if I let go
Hate me now
Kill all within my hands
Hate me now
Crush all within my hands
Squeeze all within my hands
Choke all within my hands
Hate me now
Trap all within my hands
Hurry up and hate me now
Kill all within my hands
All within my hands
Take your fear, pump me up
All within my hands
Let you run, then I pull your leash
All within my hands
Under thumb, under to myself
All within my hands
Beware
Love is control
I’ll die if I let go
Hate me now
Kill all within my hands
Hate me now
Crush all within my hands
Squeeze all within my hands
Choke all within my hands
Hate me now
Trap all within my hands
Hurry up and hate me now
Kill all within my hands again
I’ll die if I let go
Control is love, love is control
I’ll fall if I let go
Control is love, love is control
I will only let you breathe
My air that you receive
Then we’ll see if I let you love me
Kill kill kill kill kill
|
|
Tudo Em Minhas Mãos
(Hetfield/Ulrich/Hammett/Rock)
Tudo em minhas mãos
Aperte, destrua
Tudo em minhas mãos
Segure, querida, segure até que sufoque
Tudo em minhas mãos
Amo até a morte, te beijo sempre e sempre e...
Tudo em minhas mãos
Tome cuidado
Amar é controlar
Eu morrerei se largar
Odeie-me agora
Mate tudo que está em minhas mãos
Odeie-me agora
Destrua tudo que está em minhas mãos
Aperte tudo que está em minhas mãos
Sufoque tudo que está em minhas mãos
Odeie-me agora
Prenda tudo que está em minhas mãos
Ande logo e me odeie agora
Mate tudo que está em minhas mãos
Tudo em minhas mãos
Pegue seu medo, bombeie-me
Tudo em minhas mãos
Deixo você correr, aí puxo sua coleira
Tudo em minhas mãos
Sob o domínio, sob minha pessoa
Tudo em minhas mãos
Tome cuidado
Amar é controlar
Eu morrerei se largar
Odeie-me agora
Mate tudo que está em minhas mãos
Odeie-me agora
Destrua tudo que está em minhas mãos
Aperte tudo que está em minhas mãos
Sufoque tudo que está em minhas mãos
Odeie-me agora
Prenda tudo que está em minhas mãos
Ande logo e me odeie agora
Mate tudo que está em minhas mãos
Eu morrerei se largar
Controlar é amar, amar é controlar
Eu serei derrotado se largar
Controlar é amar, amar é controlar
Eu só deixarei você respirar
Meu ar que você recebe
Aí veremos se eu deixo você me amar
Mate, mate, mate, mate, mate
|

|
|
Anesthesia (Pulling Teeth)
(Burton)
[Instrumental]
|
|
Anestesia (Rangendo os Dentes)
(Burton)
[Instrumental]
|

|
|
Wherever I May Roam
(Hetfield, Ulrich)
...and the road becomes my bride
I have stripped of all but pride
So in her I do confide
And she keeps me satisfied
Gives me all I need
...and with dust in throat I crave
Only knowledge will I save
To the game you stay a slave
Rover wanderer
Nomad vagabond
Call me what you will
But I'll take my time anywhere
Free to speak my mind anywhere
And I'll redefine anywhere
Anywhere I may roam
Where I lay my head is home
...and the earth becomes my throne
I adapt to the unknown
Under wandering stars I've grown
By myself but not alone
I ask no one
...and my ties are severed clean
The less I have the more I gain
Off the beaten path I reign
Rover wanderer
Nomad vagabond
Call me what you will
But I'll take my time anywhere
I'm free to speak my mind anywhere
And I'll never mind anywhere
Anywhere I may roam
Where I lay my head is home
But i'll take my time anywhere
Free to speak my mind
And I'll take my find anywhere
Anywhere I may roam
Where I lay my head is home
Carved upon my stone
My body lie, but still I roam
Wherever I may roam
|
|
Por Onde Quer Que Eu Vague
(Hetfield, Ulrich)
E a estrada se torna a minha noiva
Eu fui privado de tudo a não ser o orgulho
Então nela eu tenho confiança
E ela me deixa satisfeito
Me dá tudo o que preciso
E com poeira em minha garganta eu peço
Apenas o conhecimento irei levar comigo
Ao jogo você se mantem um escravo
Vagabundo, andarilho
Nômade, vagabundo
Chame-me de que quiser
Mas terei minha vez em qualquer lugar
Livre para falar o que penso em qualquer lugar
E eu remodelarei qualquer lugar
Qualquer lugar por onde vague
Onde descanso minha cabeça é meu lar
E a terra se torna meu trono
Eu me adapto ao desconhecido
Sobre estrelas errantes eu cresci
Por mim mesmo mas não sozinho
Eu não peço ajuda de ninguém
E minhas limitações são claras
Quanto menos tenho mais eu ganho
Fora do caminho castigado eu reino
Vagabundo, andarilho
Nômade, vagabundo
Chame-me de que quiser
Mas terei minha vez em qualquer lugar
Livre para falar o que penso em qualquer lugar
E eu não me incomodo em nenhum lugar
Em qualquer lugar posso vagar
Onde descanso minha cabeça é meu lar
Mas terei minha vez em qualquer lugar
Livre para falar o que penso
E acharei o que busco em qualquer lugar
Em qualquer lugar posso vagar
Onde descanso minha cabeça é meu lar
Escrito sobre minha lápide
Meu corpo jaz, mas eu continuo vagando
Em qualquer lugar eu devo vagar
|

|
|
One
(Hetfield/Ulrich)
I can't remember anything
Can't tell if this is true or dream
Deep down inside I feel to scream
This terrible silence stops me
Now that the war is through with me
I'm waking up, I cannot see
That there is not much left of me
Nothing is real but pain now
Hold my breath as I wish for death
Oh please, God, wake me
Back in the womb it's much too real
In pumps life that I must feel
But can't look forward to reveal
Look to the time when I'll live
Fed through the tube that sticks in me
Just like a wartime novelty
Tied to machines that make me be
Cut this life off from me
Hold my breath as I wish for death
Oh please, God, wake me
Now the world is gone, I'm just one
Oh God, help me
Hold my breath as I wish for death
Oh please, God, help me
Darkness imprisoning me
All that I see
Absolute horror
I cannot live
I cannot die
Trapped in myself
Body my holding cell
Landmine has taken my sight
Taken my speech
Taken my hearing
Taken my arms
Taken my legs
Taken my soul
Left me with life in hell
|
|
Um
(Hetfield/Ulrich)
Não consigo me lembrar de nada
Não posso dizer se é realidade ou sonho
Sinto por dentro o desejo de gritar
Este silêncio terrível me detém
Agora que a guerra acabou comigo
Estou acordado mas não consigo ver
Que não resta muito de mim
Nada é real exceto a dor agora
Prendo a respiração enquanto desejo a morte
Oh por favor, Deus, acorde-me
Voltar ao útero é real demais
Renovando a vida que devo sentir
Mas não posso esperar para revelar
Olhe para o tempo que viverei
Alimentado pelo tubo enfiado em mim
Exatamente como uma inovação em tempo de guerra
Preso a máquinas que me fazem viver
Tire esta vida de mim
Prendo a respiração enquanto desejo a morte
Oh por favor, Deus, acorde-me
Agora o mundo se foi, sou apenas um
Oh Deus, ajude-me
A prender a respiração enquanto desejo a morte
Oh por favor, Deus, ajude-me
Escuridão me aprisionando
Tudo o que vejo é
Horror absoluto
Não posso viver
Não posso morrer
Preso em mim mesmo
Meu corpo é minha prisão
O campo minado tirou minha visão
Tirou minha fala
Tirou minha audição
Tirou meus braços
Tirou minhas pernas
Tirou minha alma
Levando-me com vida para o inferno
|

|
|
Master of Puppets
(Hetfield/Ulrich/Burton/Hammett)
End of passion play, crumbling away
I'm your source of self-destruction
Veins that pump with fear, sucking darkest clear
Leading on your death's construction
Taste me you will see
more is all you need
you're dedicated to
how I'm killing you
Come crawling faster
obey your Master
your life burns faster
obey your Master
Master
Master of Puppets I'm pulling your strings
twisting your mind and smashing your dreams
Blinded by me, you can't see a thing
Just call my name, `cause I'll hear you scream
Master
Master
Just call my name, `cause I'll hear you scream
Master
Master
Needlework the way, never you betray
life of death becoming clearer
Pain monopoly, ritual misery
chop your breakfast on a mirror
Taste me you will see
more is all you need
you're dedicated to
how I'm killing you
Come crawling faster
obey your Master
your life burns faster
obey your Master
Master
Master of Puppets I'm pulling your strings
twisting your mind and smashing your dreams
Blinded by me, you can't see a thing
Just call my name, `cause I'll hear you scream
Master
Master
Just call my name, `cause I'll hear you scream
Master
Master
Master
Master
Where's the dreams that I've been after?
Master
Master
You promised only lies
Laughter
Laughter
All I hear and see is laughter
Laughter
Laughter
Laughing at my cries
Hell is worth all that, natural habitat
just a rhyme without a reason
Neverending maze, drift on numbered days
now your life is out of season
I will occupy
I will help you die
I will run through you
Now I rule you too
Come crawling faster
obey your Master
your life burns faster
obey your Master
Master
Master of Puppets I'm pulling your strings
twisting your mind and smashing your dreams
Blinded by me, you can't see a thing
Just call my name, `cause I'll hear you scream
Master
Master
Just call my name, `cause I'll hear you scream
Master
Master
|
|
Mestre de Fantoches
(Hetfield/Ulrich/Burton/Hammett)
Fim do drama, esfarelando-se
Eu sou sua fonte de auto-destruição
Veias que pulsam com medo
Chupando a mais escura clareza
Comandando a sua construção da morte
Experimente-me e você verá
Mais é tudo que você precisa
Você está dedicado a como
Eu estou matando você
Venha rastejando rápido
Obedeça seu mestre
Sua vida queima rápido
Obedeça seu mestre
Mestre
Mestre de Fantoches
Eu controlo suas cordinhas
Retorcendo sua mente e esmagando seus sonhos
Cego por mim, você não vê nada
Apenas chame meu nome, pois eu irei ouvir seu grito
Mestre
Mestre
Apenas chame meu nome, pois eu o ouvirei gritar
Mestre
Mestre
Costure o caminho, nunca traia
Vida da morte se tornando clara
Monopólio da dor, miséria ritual
Corte seu café da manhã num espelho
Experimente-me e você verá
Mais é tudo que você precisa
Você está dedicado a como
Eu estou matando você
Venha rastejando rápido
Obedeça seu mestre
Sua vida queima rápido
Obedeça seu mestre
Mestre
Mestre de Fantoches
Eu controlo suas cordinhas
Retorcendo sua mente e esmagando seus sonhos
Cego por mim, você não vê nada
Apenas chame meu nome, pois eu irei ouvir seu grito
Mestre
Mestre
Apenas chame meu nome, pois eu o ouvirei gritar
Mestre
Mestre
Mestre
Mestre
Onde está o sonho que tenho procurado?
Mestre
Mestre
Você prometeu apenas mentiras
Risos
Risos
Tudo que ouço e vejo são sorrisos
Risos
Risos
Rindo de meus gritos
O inferno vale aquilo tudo, habitat natural
Apenas uma rima sem razão
Labirinto sem fim
Derivando vários dias
Agora sua vida está fora de estação
Eu ocuparei
Eu te ajudarei a morrer
Eu serei através de você
Agora eu te domino também
Venha rastejando rápido
Obedeça seu mestre
Sua vida queima rápido
Obedeça seu mestre
Mestre
Mestre de Fantoches
Eu controlo suas cordinhas
Retorcendo sua mente e esmagando seus sonhos
Cego por mim, você não vê nada
Apenas chame meu nome, pois eu irei ouvir seu grito
Mestre
Mestre
Apenas chame meu nome, pois eu o ouvirei gritar
Mestre
Mestre
|

|
|
Nothing Else Matters
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
So close no matter how far
Couldn't be much more from the heart
Forever trusting who we are
And nothing else matters
Never opened myself this way
Life is ours, we live it our way
All these words I don't just say
And nothing else matters
Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters
Never cared for what they do
Never cared for what they know
But I know
Never cared for what they say
Never cared for games they play
Never cared for what they do
Never cared for what they know
And I know
|
|
Nada Mais Importa
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
Tão perto não importa quão longe
Não poderia ser mais do coração
Sempre acreditando em quem somos
E nada mais importa
Nunca me abri desta forma
A vida é nossa, a vivemos de nosso jeito
Todas essas palavras eu simplesmente não digo
E nada mais importa
A verdade procuro e encontro em você
Cada dia para nós algo novo
Mente aberta para uma nova maneira de ver
E nada mais importa
Nunca me importei com o que fazem
Nunca me importei com o que sabem
Mas eu sei
Nunca me importei com o que disseram
Nunca me importei com o jogo que jogavam
Nunca me importei com o que fazem
Nunca me importei com o que sabem
E eu sei
|

|
|
Enter Sandman
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
Say your prayers little one
Don't forget, my son
To include everyone
Tuck you in, warm within
Keep you free from sin
Till the sandman he comes
Sleep with one eye open
Gripping your pillow tight
Exit light
Enter night
Take my hand
Off to never never land
Something's wrong, shut the light
Heavy thoughts tonight
And they aren't of snow white
Dreams of war, dreams of liars
Dreams of dragon's fire
And of things that will bite
Now I lay me down to sleep
Pray the lord my soul to keep
If I die before I wake
Pray the lord my soul to take
Hush little baby, don't say a word
And never mind that noise you heard
It's just the beast under your bed,
In your closet, in your head
Exit light
Enter night
Grain of sand
|
|
Entre Sandman
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
Diga suas preces pequenino
Não esqueça, meu filho
De incluir todo mundo
Cubra-se, mantenha-se aquecido
Mantenha-se livre do pecado
Até que o Sandman (1) venha
Durma com um olho aberto
Apertando seu travesseiro com força
Sai a luz
Entra a noite
Pegue minha mão
Vamos para a terra do faz-de-conta
Algo está errado, apague a luz
Pensamentos pesados esta noite
E eles não são com a branca de neve
Sonhos com guerras, sonhos com mentirosos
Sonhos com o fogo do dragão
E com coisas que mordem
Agora eu me deito para dormir
Peço ao senhor para guardar minha alma
Se eu morrer antes de acordar
Peço ao senhor que leve minha alma (2)
Silêncio, bebezinho, não diga uma palavra
E não se incomode com o barulho que ouviu
É apenas o demônio embaixo de sua cama
No seu armário, na sua cabeça
Sai a luz
Entra a noite
Grão de areia
|

|