|
No Remorse
(Hetfield/Ulrich)
No mercy for what we are doing
No thought to even what we have done
We don't need to feel the sorrow
No remorse for the helpless one
War without end
No remorse No repent
We don't care what it meant
Another day Another death
Another sorrow Another breath
No remorse No repent
We don't care what it meant
Another day Another death
Another sorrow Another breath
Blood feeds the war machine
as it eats its way across the land
We don't need the feel the sorrow
No remorse is the one command
War without end
No remorse No repent
We don't care what it meant
Another day Another death
Another sorrow Another breath
No remorse No repent
We don't care what it meant
Another day Another death
Another sorrow Another breath
Only the strong survive
No one to save the weaker race
We are ready to kill all comers
Like a loaded gun right at your face
War without end
No remorse No repent
We don't care what it meant
Another day Another death
Another sorrow Another breath
No remorse No repent
We don't care what it meant
Another day Another death
Another sorrow Another breath
Attack
Bullets are flying
People are dying
with madness surrounding all hell's breaking loose
Soldiers are hounding
Bodies are mounting
Cannons are shouting to take their abuse
With war machines going
Blood starts to flowing
No mercy given to anyone hear
The furious fighting
Swords are like lighting
It all becomes frightening to you
Know death is near
No remorse
|
|
Sem Remorso
(Hetfield/Ulrich)
Não há perdão para o que fazemos
Não é difícil nivelar o que fizemos
Nós não precisamos sentir a tristeza
Sem remorsos pelos que não podem ser ajudados
Guerra sem fim
Sem remorsos Sem arrependimento
Não nos interessa o que significa
Outro dia Outra morte
Outra tristeza Outra respiração
Sem remorsos Sem arrependimento
Não nos interessa o que significa
Outro dia Outra morte
Outra tristeza Outra respiração
Sangue alimenta a máquina da morte
enquanto ela devora tudo pela terra
Nós não precisamos sentir a tristeza
Sem remorso é o único comando
Guerra sem fim
Sem remorsos Sem arrependimento
Não nos interessa o que significa
Outro dia Outra morte
Outra tristeza Outra respiração
Sem remorsos Sem arrependimento
Não nos interessa o que significa
Outro dia Outra morte
Outra tristeza Outra respiração
Apenas o forte sobrevive
Ninguém para salvar a raça mais fraca
Estamos prontos para matar todos os que chegarem
Como uma arma carregada bem na sua cara
Guerra sem fim
Sem remorsos Sem arrependimento
Não nos interessa o que significa
Outro dia Outra morte
Outra tristeza Outra respiração
Sem remorsos Sem arrependimento
Não nos interessa o que significa
Outro dia Outra morte
Outra tristeza Outra respiração
Ataque
Balas voando
Pessoas morrendo loucamente
Cercando a todos o inferno está se libertando
Soldados patrulham
Corpos se amontoando
Canhões gritando para fazer seu estrago
Com as máquinas da morte funcionando
O sangue começa a fluir
Sem perdão para ninguém aqui
A luta furiosa
As espadas brilham
Tudo se torna amedrontador para você
Saber que a morte está próxima
Sem remorso
|

|
|
Fuel
(Hetfield/Ulrich/Hammett)
Gimme fuel
Gimme fire
Gimme that which I desire
Yeah
Turn on, I see red
Adrenaline crash and crack my head
Nitro junkie, paint me dead
And I see red
One hundred plus through black and white
Warhorse
Warhead
Fuck 'em, man
White knuckle tight
Through black and white
Oh, on I burn
Fuel is pumping engines
Burning hard
Loose and clean
Oh, and on I burn
Churning my direction
Quench my thirst with gasoline
So gimme fuel
Gimme fire
Gimme that which I desire
Turn on beyond the bone
Swallow future, spit out home
Burn your face upon the chrome
Take the corner - join the crash
Headlights
Headlines
Another junkie, who lives too fast
Lives way too fast, fast, fast, fast, fast, fast
So gimme fuel
Gimme fire
Gimme that which I desire
White knuckle tight
Gimme fuel
Gimme fire
My desire
Gimme fuel
Gimme fire
Gimme that which I desire
Oh, on I burn
|
|
Combustível
(Hetfield/Ulrich/Hammett)
Me dê combustível
Me dê fogo
Me dê aquilo que eu desejo
É!
Aciono o motor, e fico furioso
Adrenalina explode e estoura minha cabeça
Viciado em nitro, pinte-me de morto
E eu fico furioso
Cem vantagens por preto no branco
Cavalo de guerra
Ogiva
Foda-se, cara
Dobre com força seus dedos brancos
Por preto no branco
Oh, aceso eu queimo
Combustível está bombeando os motores
Queimando forte
Livre e puro
Oh, e aceso eu queimo
Agitando minha direção
Sacia minha sede por gasolina
Então me dê combustível
Me dê fogo
Me dê aquilo que eu desejo
Excitado além dos ossos
Engula o futuro, cuspa-o de volta
Queime sua face no cromo
Pegue a esquina, junte o impacto
Faróis
Manchetes
Outro viciado, que vive rápido demais
Um modo de viver muito rápido, rápido, rápido, rápido
Então me dê combustível
Me dê fogo
Me dê aquilo que eu desejo
Dobre com força seus dedos brancos
Me dê combustível
Me dê fogo
Meu desejo
Me dê combustível
Me dê fogo
Me dê aquilo que eu desejo
Oh, e aceso eu queimo
|

|
|
Harvester Of Sorrow
(Hetfield/Ulrich)
My life suffocates
Planting seeds of hate
I've loved, turned to hate
Trapped far beyond my fate
I give, you take
This life that I forsake
Been cheated of my youth
You turned this lie to truth
Anger, misery
You'll suffer unto me
Harvester of sorrow
Language of the mad
Harvester of sorrow
Pure black, looking clear
My work is done soon here
Try getting back to me
Get back which used to be
Drink up
Shoot in
Let the beatings begin
Distributor of pain
Your loss becomes my gain
Anger
Misery
You'll suffer unto me
Harvester of sorrow
Language of the mad
Harvester of sorrow
All have said their prayers
Invade their nightmares
To see into my eyes
You'll find where murder lies
Infanticide
Harvester of sorrow
Language of the mad
Harvester of sorrow
Language of the mad
Harvester of sorrow
|
|
Colhedor de Tristeza
(Hetfield/Ulrich)
Minha vida sufoca
Plantando sementes de ódio
Eu amei, se transformou em ódio
Preso muito além do meu destino
Eu dou, você toma
Essa vida que eu renunciei
Enganado pela minha juventude
Você transformou esta mentira em verdade
Fome, miséria
Vocês irão sofrer dentro de mim
Colhedor de tristeza
Linguagem de loucos
Colhedor de tristeza
Preto absoluto parecendo limpo
Meu trabalho por aqui foi breve
Tente voltar para mim
Volte ao que costumava ser
Beber
Atirar
Deixar começar as pancadas
Distribuidor da dor
Sua perda se torna meu lucro
Fome
Miséria
Vocês irão sofrer dentro de mim
Colhedor de tristeza
Linguagem de loucos
Colhedor de tristeza
Todos fizeram suas preces
Invada seus pesadelos
Olhe dentro de meus olhos
Você verá onde o assassino repousa
Infanticida
Colhedor de tristeza
Linguagem de loucos
Colhedor de tristeza
Linguagem de loucos
Colhedor de tristeza
|

|
|
Welcome Home (Sanitarium)
(Hetfield/Ulrich/Hammett)
Welcome to where time stands still
no one leaves and no one will
Moon is full, never seems to change
just labeled mentally deranged
Dream the same thing every night
I see our freedom in my sight
No locked doors, No windows barred
No things to make my brain seem scarred
Sleep my friend and you will see that dream is my reality
They keep me locked up in this cage
Can't they see it's why my brain says
Rage
Sanitarium, leave me be
Sanitarium, just leave me alone
Build my fear of what's out there
and cannot breathe the open air
Whisper things into my brain
assuring me that I'm insane
They think our heads are in their hands
but violent use brings violent plans
Keep him tied, it makes him well
he's getting better, can't you tell?
No more can they keep us in
Listen, damn it, we will win
They see it right, they see it well
But they think this saves us from our Hell
Sanitarium, leave me be
Sanitarium, just leave me alone
Sanitarium, just leave me alone
Fear of living on natives getting restless now
Mutiny in the air, got some death to do
Mirror stares back hard
Kill, it's such a friendly word
Seems the only way for reaching out again
|
|
Bem Vindo ao Lar (Sanatório)
(Hetfield/Ulrich/Hammett)
Bem vindo ao lugar onde o tempo para
Ninguém sai e ninguém sairá
Lua cheia, parece que não muda nunca
Apenas rotulado como desajustado mental
Sonhar o mesmo a cada noite
Eu vejo nossa liberdade a vista
Sem portas fechadas
Sem janelas trancadas
Sem coisas para fazer meu cérebro ter medo
Durma, amigo e você verá que sonhar é minha realidade
Eles me mantém trancado nesta gaiola
Não conseguem ver que por isso que meu cérebro diz
Ódio
Sanatório, me deixe em paz
Sanatório, apenas me deixe sozinho
Construa meu medo do que está lá fora
E não poder respirar o ar livre
Suspire coisas em meu cérebro
Me garantindo que eu sou insano
Eles acham que nossas cabeças estão em suas mãos
Mas hábitos violentos geram planos violentos
Mantenha-o amarrado, isto faz bem a ele
Ele está se tornando melhor, não vêem?
Eles não podem mais nos manter presos
Ouçam, diabos, nós vamos vencer
Eles vêem direito, eles vêem bem
Mas eles acham que isso nos salva do nosso inferno
Sanatório, me deixe em paz
Sanatório, apenas me deixe sozinho
Sanatório, apenas me deixe sozinho
Medo de viver ou nativos se tornando selvagens agora
Motim no ar, algumas mortes a fazer
O espelho olha de volta
Matar, é uma palavra bastante amigável
Parece ser o único jeito de sair novamente
|

|
|
For Whom The Bell Tolls
(Hetfield/Ulrich/Burton)
Make his fight on the hill in the early day
Constant chill deep inside
Shouting gun, on they run through the endless gray
On they fight, for they are right, yes, but who's to say?
For a hill, men would kill. Why? They do not know
Suffered wounds test their pride
Men of five, still alive through the raging glow
Gone insane from the pain that they surely know
For whom the bell tolls
Time marches on
For whom the bell tolls
Take a look to the sky just before you die
It's the last time he will
Blackened roar, massive roar, fills the crumbling sky
Shattered goal fills his soul with a ruthless cry
Stranger now are his eyes to this mystery
He hears the silence so loud
Crack of dawn, all is gone except the will to be
Now they see what will be, blinded eyes to see
For whom the bell tolls
Time marches on
For whom the bell tolls
|
|
Por Quem os Sinos Dobram?
(Hetfield/Ulrich/Burton)
Faça sua luta na colina no amanhecer do dia
Calafrio constante lá no fundo
Atirando suas armas, lá vão eles a correr pelo cinza sem fim
Continuam a lutar, pois estão certos, sim, mas quem irá dizer?
Por uma colina, homens matariam. Por que? Eles não sabem
Ferimentos sofridos testam seu orgulho
Homens de cinco, ainda vivos pelo brilho enfurecido
Enlouquecidos pela dor que eles certamente conhecem
Por quem os sinos dobram
O tempo marcha em diante
Por quem os sinos dobram
Dê uma olhada para o céu momentos antes de morrer
É a última vez que irá fazê-lo
Rugido enegrecido, rugido massivo, enche o céu à desabar
Objetivo despedaçado preenche a alma com um lamento impiedoso
Estranhos agora são seus olhos à esse mistério
Ele ouve o silêncio tão alto
Raiar da manhã, tudo se foi, exceto a vontade de viver
Agora ele veem o que será, olhos cegos para enchergar
Por quem os sinos dobram
O tempo marcha em diante
Por quem os sinos dobram
|

|
|
Master of Puppets
(Hetfield/Ulrich/Burton/Hammett)
End of passion play, crumbling away
I'm your source of self-destruction
Veins that pump with fear, sucking darkest clear
Leading on your death's construction
Taste me you will see
more is all you need
you're dedicated to
how I'm killing you
Come crawling faster
obey your Master
your life burns faster
obey your Master
Master
Master of Puppets I'm pulling your strings
twisting your mind and smashing your dreams
Blinded by me, you can't see a thing
Just call my name, `cause I'll hear you scream
Master
Master
Just call my name, `cause I'll hear you scream
Master
Master
Needlework the way, never you betray
life of death becoming clearer
Pain monopoly, ritual misery
chop your breakfast on a mirror
Taste me you will see
more is all you need
you're dedicated to
how I'm killing you
Come crawling faster
obey your Master
your life burns faster
obey your Master
Master
Master of Puppets I'm pulling your strings
twisting your mind and smashing your dreams
Blinded by me, you can't see a thing
Just call my name, `cause I'll hear you scream
Master
Master
Just call my name, `cause I'll hear you scream
Master
Master
Master
Master
Where's the dreams that I've been after?
Master
Master
You promised only lies
Laughter
Laughter
All I hear and see is laughter
Laughter
Laughter
Laughing at my cries
Hell is worth all that, natural habitat
just a rhyme without a reason
Neverending maze, drift on numbered days
now your life is out of season
I will occupy
I will help you die
I will run through you
Now I rule you too
Come crawling faster
obey your Master
your life burns faster
obey your Master
Master
Master of Puppets I'm pulling your strings
twisting your mind and smashing your dreams
Blinded by me, you can't see a thing
Just call my name, `cause I'll hear you scream
Master
Master
Just call my name, `cause I'll hear you scream
Master
Master
|
|
Mestre de Fantoches
(Hetfield/Ulrich/Burton/Hammett)
Fim do drama, esfarelando-se
Eu sou sua fonte de auto-destruição
Veias que pulsam com medo
Chupando a mais escura clareza
Comandando a sua construção da morte
Experimente-me e você verá
Mais é tudo que você precisa
Você está dedicado a como
Eu estou matando você
Venha rastejando rápido
Obedeça seu mestre
Sua vida queima rápido
Obedeça seu mestre
Mestre
Mestre de Fantoches
Eu controlo suas cordinhas
Retorcendo sua mente e esmagando seus sonhos
Cego por mim, você não vê nada
Apenas chame meu nome, pois eu irei ouvir seu grito
Mestre
Mestre
Apenas chame meu nome, pois eu o ouvirei gritar
Mestre
Mestre
Costure o caminho, nunca traia
Vida da morte se tornando clara
Monopólio da dor, miséria ritual
Corte seu café da manhã num espelho
Experimente-me e você verá
Mais é tudo que você precisa
Você está dedicado a como
Eu estou matando você
Venha rastejando rápido
Obedeça seu mestre
Sua vida queima rápido
Obedeça seu mestre
Mestre
Mestre de Fantoches
Eu controlo suas cordinhas
Retorcendo sua mente e esmagando seus sonhos
Cego por mim, você não vê nada
Apenas chame meu nome, pois eu irei ouvir seu grito
Mestre
Mestre
Apenas chame meu nome, pois eu o ouvirei gritar
Mestre
Mestre
Mestre
Mestre
Onde está o sonho que tenho procurado?
Mestre
Mestre
Você prometeu apenas mentiras
Risos
Risos
Tudo que ouço e vejo são sorrisos
Risos
Risos
Rindo de meus gritos
O inferno vale aquilo tudo, habitat natural
Apenas uma rima sem razão
Labirinto sem fim
Derivando vários dias
Agora sua vida está fora de estação
Eu ocuparei
Eu te ajudarei a morrer
Eu serei através de você
Agora eu te domino também
Venha rastejando rápido
Obedeça seu mestre
Sua vida queima rápido
Obedeça seu mestre
Mestre
Mestre de Fantoches
Eu controlo suas cordinhas
Retorcendo sua mente e esmagando seus sonhos
Cego por mim, você não vê nada
Apenas chame meu nome, pois eu irei ouvir seu grito
Mestre
Mestre
Apenas chame meu nome, pois eu o ouvirei gritar
Mestre
Mestre
|

|
|
Sad But True
(Hetfield, Ulrich)
Hey I'm your life
I'm the one who takes you there
Hey I'm your life I'm the one who cares
They They betray
I'm your only true friend now
They They'll betray
I'm forever there
I'm your dream, make you real
I'm your eyes when you must steal
I'm your pain when you can't feel
Sad but true
I'm your dream, mind astray
I'm your eyes while you're away
I'm your pain while you repay
You know it's sad but true
You You're my mask
You're my cover, my shelter
You You're my mask
You're the one who's blamed
Do Do my work
Do my dirty work, scapegoat
Do Do my deeds
For you're the one who's shamed
Hate I'm your hate
I'm your hate when you want love
Pay Pay the price
Pay, for nothing's fair
Hey I'm your life
I'm the one who took you here
Hey I'm your life
And I no longer care
I'm your truth, telling lies
I'm your reasoned alibis
I'm inside open your eyes
I'm you
|
|
Triste mas é Verdade
(Hetfield, Ulrich)
Ei, eu sou a sua vida
Eu sou quem te levou para lá
Ei, eu sou a sua vida, eu sou quem se importa
Eles, eles traem
Eu sou seu único amigo agora
Eles, eles trairão
Eu sempre estarei lá
Eu sou seu sonho, faço você real
Sou seus olhos quando você precisa roubar
Sou sua dor quando você não pode sentir
Triste mas é verdade
Sou seu sonho, mente perdida
Sou os seus olhos quando você está longe
Sou sua dor quando você paga na mesma moeda
Você sabe que é triste mas é verdade
Você, você é minha máscara
Você é minha coberta, meu abrigo
Você, você é minha máscara
Você é o que é culpado
Faça, faça meu trabalho
Faça meu trabalho sujo, bode espiatório
Faça, faça minhas tarefas
Para que seja você o envergonhado
Ódio, sou o seu ódio
Sou o seu ódio quando você quer amor
Pague, pague o preço
Pague por nada ser fácil
Ei, eu sou sua vida
Eu sou quem te trouxe aqui
Ei, eu sou sua vida
E eu não me importo mais
Sou sua verdade, dizendo mentiras
Sou seus álibis racionais
Estou dentro, abra seus olhos
Eu sou você
|

|
|
Motorbreath
(Hetfield)
Living and dying laughing and crying
Once you have seen it you will never be the same
Life in the fast lane is just how it seems
Hard and it is heavy dirty and mean
Motorbreath
Its how I live my life
I can't take it any other way
Motorbreath
The sign of living fast
It is going to take
Your breath away
Don't stop for nothing its full speed or nothing
I am taking down you know whatever is in my way
Getting your kicks as you are shooting the line
Sending the shivers up and down your spine
Motorbreath
Its how I live my life
I can't take it any other way
Motorbreath
The sign of living fast
It is going to take
Your breath away
Those people who tell you not to take chances
They are all missing on what life is about
You only live once so take hold of the chance
Don't end up like others the same song and dance
Motorbreath
Its how I live my life
I can't take it any other way
Motorbreath
The sign of living fast
It is going to take
Your breath away
|
|
Gás de Escapamento
(Hetfield)
Vivendo e morrendo rindo e chorando
Uma vez que você tenha visto nunca vai ser o mesmo
A vida nesta estrada é exatamente o que parece
Difícil e pesada, suja e má
Gás de escapamento
É como eu vivo a minha vida
Não consigo ser de outro modo
Gás de escapamento
Uma marca dos que vivem rápido
Isto vai tirar o teu fôlego
Não pare por nada, é velocidade máxima ou nada
Eu estou tomando tudo que está em meu caminho
Aceitando seus chutes enquanto vocês atiram
Causando calafrios na sua espinha
Gás de escapamento
É como eu vivo a minha vida
Não consigo ser de outro modo
Gás de escapamento
Uma marca dos que vivem rápido
Isto vai tirar o teu fôlego
As pessoas que te dizem para não dar chances
Todas elas perderam o sentido da vida
Você só vive uma vez, então aproveite a chance
Não termine como outros dançando a mesma música
Gás de escapamento
É como eu vivo a minha vida
Não consigo ser de outro modo
Gás de escapamento
Uma marca dos que vivem rápido
Isto vai tirar o teu fôlego
|

|
|
Seek & Destroy
(Hetfield/Ulrich)
We are scanning the scene
in the city tonight
We are looking for you
to start up a fight
There is an evil feeling
in our brains
But it is nothing new
you know it drives us insane
Running, On our way
Hiding, You will pay
Dying, One thousand deaths
Running, On our way
Hiding, You will pay
Dying, One thousand deaths
Searching, Seek and Destroy
Searching, Seek and Destroy
Searching, Seek and Destroy
Searching, Seek and Destroy
There is no escape
and that is for sure
This is the end we won't take any more
Say goodbye
to the world you live in
You have always been taking
but now you're giving
Running, On our way
Hiding, You will pay
Dying, One thousand deaths
Running, On our way
Hiding, You will pay
Dying, One thousand deaths
Searching, Seek and Destroy
Searching, Seek and Destroy
Searching, Seek and Destroy
Searching, Seek and Destroy
Our brains are on fire
with the feeling to kill
And it will not go away
until our dreams are fulfilled
There is only one thing
on our minds
Don't try running away
`cause you're the one we will find
Running, On our way
Hiding, You will pay
Dying, One thousand deaths
Running, On our way
Hiding, You will pay
Dying, One thousand deaths
Searching, Seek and Destroy
Searching, Seek and Destroy
Searching, Seek and Destroy
Searching, Seek and Destroy
|
|
Procurar & Destruir
(Hetfield/Ulrich)
Nós estamos procurando a cena
pela cidade esta noite
Estamos te procurando
para começar uma luta
Há um sentimento demoníaco
em nossas mentes
Mas não é novidade
você sabe isso nos deixa loucos
Correndo, Em nosso caminho
Se escondendo, Você irá pagar
Morrendo, Mil mortes
Correndo, Em nosso caminho
Se escondendo, Você irá pagar
Morrendo, Mil mortes
Procurando, procurar e destruir
Procurando, procurar e destruir
Procurando, procurar e destruir
Procurando, procurar e destruir
Não há escapatória
e isso é certeza
Isto é o fim não vamos mais aguentar
Diga adeus
a este mundo em que vive
Você tem sempre levado
mas agora é você quem bate
Correndo, Em nosso caminho
Se escondendo, Você irá pagar
Morrendo, Mil mortes
Correndo, Em nosso caminho
Se escondendo, Você irá pagar
Morrendo, Mil mortes
Procurando, procurar e destruir
Procurando, procurar e destruir
Procurando, procurar e destruir
Procurando, procurar e destruir
Nossas mentes estão pegando fogo
com vontade de matar
E não vai passar
até que nossos sonhos sejam completados
Há apenas uma coisa
em nossas mentes
Não tente fugir
Pois você é quem devemos encontrar
Correndo, Em nosso caminho
Se escondendo, Você irá pagar
Morrendo, Mil mortes
Correndo, Em nosso caminho
Se escondendo, Você irá pagar
Morrendo, Mil mortes
Procurando, procurar e destruir
Procurando, procurar e destruir
Procurando, procurar e destruir
Procurando, procurar e destruir
|

|