DISCOS
Kill'em All
Ride the Lightning
Master of Puppets
Garage Days Re-Revisited
...And Justice For All
Metallica
Load
Reload
Garage Inc.
S&M
St. Anger
Death Magnetic
Hardwired... To Self-Destruct
S&M2
72 Seasons

MISCELÂNEA
No Life 'Till Leather
Power Metal
The Good, The Bad and The Live
Live Shit: Binge and Purge
Metallica: Vinyl Box Set
Demo Magnetic
Live At Grimey's
Six Feet Down Under
Six Feet Down Under Part II
Beyond Magnetic
Lulu
Metallica Through The Never (Music from the Motion Picture)
Outros

Letras - Ride the Lightning

         [ CD1 ] 1. Fight Fire With Fire
[ CD1 ] 2. Ride The Lightning
[ CD1 ] 3. For Whom The Bell Tolls
[ CD1 ] 4. Fade To Black
[ CD1 ] 5. Trapped Under Ice
[ CD1 ] 6. Escape
[ CD1 ] 7. Creeping Death
[ CD1 ] 8. The Call of Ktulu

Fight Fire With Fire

(Hetfield/Ulrich/Burton)

Do unto others as they have done to you
But what the hell is this world coming to?

Blow the universe into nothingness
Nuclear warfare shall lay us to rest

Fight fire with fire
Ending is near
Fight fire with fire
Bursting with fear

We shall die

Time is like a fuse, short and burning fast
Armageddon is here, like said in the past

Fight fire with fire
Ending is near
Fight fire with fire
Bursting with fear

Soon to fill our lungs the hot winds of death
The gods are laughing, so take your last breath

Fight fire with fire
Fight fire with fire

        

Enfrente Fogo com Fogo

(Hetfield/Ulrich/Burton)

Faça aos outros o que eles fizeram à você
Mas o que diabos esse mundo está se tornando?

Exploda o universo em nada
Conflito nuclear irá nos pôr à descansar

Enfrente fogo com fogo
O fim está próximo
Enfrente fogo com fogo
Ardendo em medo

Nós vamos morrer

A vida é como um pavio, curto e queimando rápido
O Armagedon está aqui, como dito no passado

Enfrente fogo com fogo
O fim está próximo
Enfrente fogo com fogo
Ardendo em medo

Em breve à preencher nossos pulmões os quentes ventos da morte
Os deuses estão rindo, então dê o seu último suspiro

Enfrente fogo com fogo
Enfrente fogo com fogo

      Top

Ride The Lightning

(Hetfield/Ulrich/Burton/Mustaine)

Guilty as charged
But damn it, it ain't right
There's someone else controlling me

Death in the air
Strapped in the electric chair
This can't behappening to me

Who made you god to say
"I'll take your life from you!"

Flash before my eyes
Now it's time to die
Burning in my brain
I can feel the flame

Wait for the sign
to flick the switch of death
It's the beginning of the end

Sweat chilling cold
As I watch death unfold
Consiousness is my only friend

My fingers grip with fear
What am I doing here?

Flash before my eyes
Now it's time to die
Burning in my brain
I can feel the flame

Someone help me
Oh please god help me
They are trying to take it all away
I don't want to die

Time moving slow
Theminutes seem like hours
The final curtain all I see

How true is this
Just get it over with
If this is true, just let it be

Wakened by horrid scream
Freed from this frightening dream

Flash before my eyes
Now it's time to die
Burning in my brain
I can feel the flame

        

Cavalgar o Relâmpago

(Hetfield/Ulrich/Burton/Mustaine)

Acusado como culpado
Mas diabos, isto não está certo
Há alguma outra pessoa me controlando

Morte no ar
Amarrado à cadeira elétrica
Isto não pode estar acontecendo a mim

Quem te nomeou Deus para dizer
"Eu tirarei sua vida de você!"

Brilho diante de meus olhos
Agora é hora de morrer
Queimando em meu cérebro
Eu posso sentir as chamas

Esperar pelo sinal
Para ligar a chave da morte
É o começo do fim

Suor, arrepio frio
Enquanto observo a morte se descortinar
Consciência minha única companheira

Meus dedos apertam com medo
O que estou fazendo aqui?

Brilho diante de meus olhos
Agora é hora de morrer
Queimando em meu cérebro
Eu posso sentir as chamas

Alguém me ajude
Por favor Deus me ajude
Eles tentam me tomar tudo
Eu não quero morrer

O tempo passa devagar
Os minutos parecem horas
O último abrir de cortinas eu vejo

Quão real é isso?
Simplesmente termine
Se é verdade, deixe acontecer

Acordado pelo grito horrível
Libertado do sonho aterrorizante

Brilho diante de meus olhos
Agora é hora de morrer
Queimando em meu cérebro
Eu posso sentir as chamas

      Top

For Whom The Bell Tolls

(Hetfield/Ulrich/Burton)

Make his fight on the hill in the early day
Constant chill deep inside
Shouting gun, on they run through the endless gray
On they fight, for they are right, yes, but who's to say?
For a hill, men would kill. Why? They do not know
Suffered wounds test their pride
Men of five, still alive through the raging glow
Gone insane from the pain that they surely know

For whom the bell tolls
Time marches on
For whom the bell tolls

Take a look to the sky just before you die
It's the last time he will
Blackened roar, massive roar, fills the crumbling sky
Shattered goal fills his soul with a ruthless cry
Stranger now are his eyes to this mystery
He hears the silence so loud
Crack of dawn, all is gone except the will to be
Now they see what will be, blinded eyes to see

For whom the bell tolls
Time marches on
For whom the bell tolls

        

Por Quem os Sinos Dobram?

(Hetfield/Ulrich/Burton)

Faça sua luta na colina no amanhecer do dia
Calafrio constante lá no fundo
Atirando suas armas, lá vão eles a correr pelo cinza sem fim
Continuam a lutar, pois estão certos, sim, mas quem irá dizer?
Por uma colina, homens matariam. Por que? Eles não sabem
Ferimentos sofridos testam seu orgulho
Homens de cinco, ainda vivos pelo brilho enfurecido
Enlouquecidos pela dor que eles certamente conhecem

Por quem os sinos dobram
O tempo marcha em diante
Por quem os sinos dobram

Dê uma olhada para o céu momentos antes de morrer
É a última vez que irá fazê-lo
Rugido enegrecido, rugido massivo, enche o céu à desabar
Objetivo despedaçado preenche a alma com um lamento impiedoso
Estranhos agora são seus olhos à esse mistério
Ele ouve o silêncio tão alto
Raiar da manhã, tudo se foi, exceto a vontade de viver
Agora ele veem o que será, olhos cegos para enchergar

Por quem os sinos dobram
O tempo marcha em diante
Por quem os sinos dobram

      Top

Fade To Black

(Hetfield/Ulrich/Burton/Hammett)

Life, it seems, will fade away
Drifting further every day
Getting lost within myself
Nothing matters, no one else

I have lost the will to live
Simply nothing more to give
There is nothing more for me
Need the end to set me free

Things not what they used to be
Missing one inside of me
Deathly lost, this can't be real
Cannot stand this hell I feel

Emptiness is filling me
To the point of agony
Growing darkness taking dawn
I was me, but now he's gone

No one but me can save myself, but it's too late
Now I can't think, think why I should even try

Yesterday seems as though it never existed
Death greets me warm, now I will just say goodbye

        

Escurecer

(Hetfield/Ulrich/Burton/Hammett)

A vida, parece, irá esmoecer
Se estendendo longamente a cada dia
Se perdendo dentro de mim
Nada importa, ninguém mais

Eu perdi a vontade de viver
Simplesmente mais nada a dar
Não há nada mais para mim
Preciso do fim para me libertar

As coisas não são mais como costumavam ser
Falta alguém dentro de mim
Mortalmente perdido, isto não pode ser real
Não agüento esse inferno que sinto

O vazio está me preenchendo
Ao ponto da agonia
Escuridão que cresce tomando o amanhecer
Eu era eu, mas agora ele se foi

Ninguém além de mim pode me salvar, mas já é tarde
Agora eu não consigo nem pensar, pensar porque eu deveria tentar

Ontem parece como se nunca tivesse existido
A morte me recepciona calorosamente, agora eu só vou dizer adeus

      Top

Trapped Under Ice

(Hetfield/Ulrich/Hammett)

I don't know how to live through this hell
Woken up, I'm still locked in his shell
Frozen soul, frozen down to the core
Break theice I can't live anymore

Freezing
Can't move at all
Screaming
Can't hear my call
I am dying to live
Cry out
I'm trapped under ice

Crystallized as I lay here and rest
Eyes of glass stare directly at death
From deep sleep I have broken away
No one knows, no one hears what I say

Freezing
Can't move at all
Screaming
Can't hear my call
I am dying to live
Cry out
I'm trapped under ice

Scream from my soul
Fate, mystified
Hell, forever more

No release from my cryonic state
Whatis this I've been stricken by fate
Wrapped up tight, cannot move, can't break free
Hand of doom has a tight grip on me

Freezing
Can't move at all
Screaming
Can't hear my call
I am dying to live
Cry out
I'm trapped under ice

        

Aprisionado no Gelo

(Hetfield/Ulrich/Hammett)

Eu não sei como viver dentro deste inferno
Acordado, eu continuo trancado nesta concha
Alma congelada, gongelada até o âmago
Quebrar o gelo
Não posso suportar mais

Congelando
Completamente imóvel
Gritando
Não posso ouvir meu chamado
Estou morrendo para viver
Gritar
Estou aprisionado sobre o gelo

Cristalizado, enquanto fico aqui parado
Olhos de vidro encarando fixamente a morte
De um sono profundo eu sai
Ninguém sabe, ninguém ouve o que eu falo

Freezing
Can't move at all
Screaming
Can't hear my call
I am dying to live
Cry out
I'm trapped under ice

Grito da minha alma
Destino, mistificado
Inferno, sempre mais

Sem saida do meu estado criogênico
O que é isto?
Eu fui preso pelo destino
Amarrado firme, não posso me mover, não posso me soltar
A mão do destino me segura apertado

Freezing
Can't move at all
Screaming
Can't hear my call
I am dying to live
Cry out
I'm trapped under ice

      Top

Escape

(Hetfield/Ulrich/Hammett)

Feel no pain, but my life ain' easy
I know I'm my best friend
No one care, but I'm so much stronger
I'll fight untill the end
To escape from the true false world
Undamaged destiny
Can't get caught in the endless circle
Ring of stupidity

Out for my own, out to be free
One with my mind, they just can't see
No one to hear things that they say
Life is for my own to live my own way

Rape my mind and destroy my feelings
Don't tell m what to do
I don't care now, 'cause I'm on my side
And I can see through you
Feed my brain with your so called standards
Who says that I ain't right
Break away from your common fashion
See through your blurry sight

Out for my own, out to be free
One with my mind, they just can't see
No one to hear things that they say
Life is for my own to live my own way

See them try to bring the hammer down
No damn chains can holdme to the ground

Life is for my own to live my own way
Life is for my own to live my own way

        

Fuga

(Hetfield/Ulrich/Hammett)

Não sinto dor mas minha vida não é fácil eu sei
Eu sou meu melhor amigo
Ninguém se importa, mas eu sou forte demais
Eu irei lutar até o fim
Para escapar da verdadeira palavra falsa
Destino intacto
Não posso ser pego neste ciclo sem fim
Ciclo de estupidez

Fora de mim, fora para ser livre
Um com minha mente, eles simplesmente não vêem
Sem necessidade de ouvir coisas que eles dizem
Vida é para mim, para viver de meu jeito

Violenta minha mente e destroi meus sentimentos
Não me diga o que fazer
Eu não me importo agora, pois estou do meu lado
E eu posso ver através de você
Alimente meu cérebro com seus conhecidos padrões
Quem disse que eu não estou certo
Fuja de seu lugar comum
Veja através de sua luz imperfeita

Fora de mim, fora para ser livre
Um com minha mente, eles simplesmente não vêem
Sem necessidade de ouvir coisas que eles dizem
Vida é para mim, para viver de meu jeito

Veja eles tentarem bater o martelo
Nenhuma droga de correntes pode me prender ao chão

A vida é para mim para eu viver do meu jeito
A vida é para mim para eu viver do meu jeito

      Top

Creeping Death

(Hetfield/Ulrich/Burton/Hammett)

Slaves
Hebrews born to serve, to the pharaoh
Heed
To his everyword, live in fear
Faith
Of the unknown one, the deliverer
Wait
Something must be done, four hundred years

So let it be written
So let it be done
I'm sent here by the chosen one
So let it be written
So let it be done
To kill the first born pharaoh son
I'm creeping death

Now
Let my people go, land of goshen
Go
I will be with thee, bust of fire
Blood
Running red and strong down the nile
Plague
Darkness three days long, hail to fire

So let it be written
So let it be done
I'm sent here by the chosen one
So let it be written
So let it be done
To kill the first born pharaoh son
I'm creeping death

Die by my hand
I creep across the land
Killing first born man

Die by my hand
I creep across the land
Killing first born man

I
Rule the midnite air the destroyer
Born
I shall soom be there, deadly mass
I
Creep the steps and floor final darkness
Blood
Lamb blood painted doors, I shall pass

So let it be written
So let it be done
I'm sent here by the chosen one
So let it be written
So let it be done
To kill the first born pharaoh son
I'm creeping death

        

Morte Rastejante

(Hetfield/Ulrich/Burton/Hammett)

Escravos
Hebreus nascido para servir ao faraó
Cuidado
Com cada palavra sua, viver com medo

No desconhecido, o libertador
Esperar
Algo deve ser feito, quatrocentos anos

Então assim deve ser escrito
Então assim deve ser feito
Eu fui enviado aqui pelo escolhido
Então que isso seja escrito
Então que isso seja feito
Matar o primeiro filho do faraó
Eu sou a morte rastejante

Agora
Deixe o meu povo ir, terra de Deus
Vão
Estarei convosco, selva de fogo
Sangue
Correndo vermelho e expesso pelo nilo
Praga
Noite durante três dias, viva o fogo

Então assim deve ser escrito
Então assim deve ser feito
Eu fui enviado aqui pelo escolhido
Então que isso seja escrito
Então que isso seja feito
Matar o primeiro filho do faraó
Eu sou a morte rastejante

Morra pela minha mão
Eu fico pela terra
Matando o primeiro filho homem

Morra pela minha mão
Eu fico pela terra
Matando o primeiro filho homem

Eu
Comando o ar da meia-noite o destruidor
Nascido
Eu deverei estar lá breve, massa de morte
Eu
Rastejo pelos degraus e trago a treva final
Sangue
Portas pintadas com sangue de cordeiros
Eu devo passar

Então assim deve ser escrito
Então assim deve ser feito
Eu fui enviado aqui pelo escolhido
Então que isso seja escrito
Então que isso seja feito
Matar o primeiro filho do faraó
Eu sou a morte rastejante

      Top

The Call of Ktulu

(Hetfield/Ulrich/Burton/Mustaine)

[Instrumental]

        

A Chamada de Ktulu

(Hetfield/Ulrich/Burton/Mustaine)

[Instrumental]

      Top

[ Voltar ]



Newsletter
Receba em seu e-mail as últimas notícias sobre Metallica:

Conecte-se

Facebook   Twitter   RSS   Fórum

© 1998-2024 Metallica Remains - Desde 13 de Janeiro de 1998 | Política de Privacidade